婢音哀辞
基本信息作品名称:婢音哀辞
创作年代:清代
作者:方苞
文学体裁:散文
作品原文婢音[1],仆王兴所生也。
九岁入侍吾母,洒扫浣濯如成人。稍长,于女事无不能[2]。奉事八年,未尝以微失致呵诘。其群居,未尝笑嘻、妄出一语。余蒙难,家人御吾母北上[3]。音随吾妹日夕相扶持。或以事暂离,吾母辄问:“音儿安在?”吾母卧疾逾年,危笃且两月[4],亲者不敢去左右[5];为糜粥、供水浆、治药物,皆音任之[6],不失晷刻[7]。
余家贫,冬无炭薪[8],音独身居西偏空室中,夜四鼓卧[9],鸡鸣而起[10],率以为常。性刚明,容止严恪[11],虽故家女子中寡有,余每心诧焉。乃竟以厉疾夭,年十有七。
数日,音晨入,短衣不蔽骭[12]。为市布以更之,未及试而没。举室恻伤,人如有所失焉。乃为文以哀之,其辞曰:
惟茅苇之漫漫兮[13],芝孤生而易残兮。石矿坚以磊磊兮[14],玉精融而多毁兮。非造物之无章兮[15],乃汝性之不祥兮。[1]
作品注释[1]婢音:名叫音的丫头。即方家仆人王兴的女儿,叫王音。
[2]女事:女人所做的事情,指针线活儿。
[3]御:迎接。北上:方苞出狱后,全家及近亲数十人被编入旗籍,故其母由桐城去京师。“北上”指此。因我国地势西北高、东南低,由南方到北方,故云北上。
[4]危笃:病势沉重到危险的程度。
[5]去:离开。
[6]任:担任。
[7]晷刻:时刻。这里泛指时间。
[8]炭新:泛指冬日取暖之物。
[9]四鼓:古时把一夜分为五更,每个更次约两小时,报更敲鼓。四鼓即四更,约当凌晨三四点钟。
[10]鸡鸣:公鸡啼鸣。古时曾把天快亮公鸡啼鸣的时间定名‘鸡鸣”,约指凌晨五六点钟。
[11]容止:容颜举止。严恪:严肃、端庄。
[12]短衣不蔽骭(gān):宁戚《饭牛歌》:“生不逢尧舜禅,短布单衣适至骭”骭,指膝以下、胫以上部分,即小腿。
[13]漫漫:遍面的样子。
[14]石矿:泛指石头。磊磊:石众多的样子。
[15]造物:谓造物者,指创造万物的主宰。无章:没有规则,没有条理。[1]
作品赏析此文写于1715年(康熙五十四年)。文章以三数百字的简短篇幅,叙述了童女王音九岁开始作母亲的婢女,一切家务劳动无所不为,然而却冬不得暖,衣不蔽体,终于辛劳致疾而死的事实,表现了王音朴实、谨慎、能干、勤劳,不失劳动人民的本色。作者在哀辞中把她的死比做芝玉的被摧残,这是作者的良心发现,读者也因此而不觉心酸。[1]
作者简介方苞(1668—1749),字凤九,一字灵皋,号望溪,安徽桐城人。1699年(康熙三十八年),32岁的方苞举江南乡试第一。1706年(康熙四十五年),三应礼部试,始成进士,但因母病,不应殿试而归。1711年(康熙五十年),戴名世《南山集》案发,方苞以集序列名,被逮下狱论死。后康熙帝特赦方苞出狱,命入值南书房。后官至内阁学士、礼部侍郎。他是桐城派“三祖”中的初祖,著有《周官集注》、《仪礼析疑》、《礼记析疑》、《周官析疑》等。方苞服膺程朱理学,一有机会,就要在文章中宣扬“圣道”,自称“非阐道翼教有关人伦风化不苟作”。[2]