波士顿犹太人屠杀纪念碑

王朝百科·作者佚名  2012-05-16  
宽屏版  字体: |||超大  

简介

波士顿犹太人大屠杀纪念碑位于该市市中心的小公园中,由六个玻璃

空心塔组成,塔壁上刻有集中营囚徒代号和幸存者的语录。在玻璃空

心塔的旁边有一个记载着铭文的小石碑。

全世界纪念二战中被纳粹屠杀的犹太人的纪念地有多处,此地的纪念

碑之所以较为著名,原因是碑的铭文(牧师马丁·尼莫拉的忏悔诗

)发人深省。

碑文及作者

德国新教神父马丁·尼莫拉的忏悔(美国波士顿犹太人屠杀纪念碑碑文)—— 德文版

Als die Nazis die Kommunisten holten,

habe ich geschwiegen;

ich war ja kein Kommunist.

Als sie die Sozialdemokraten einsperrten,

habe ich geschwiegen;

ich war ja kein Sozialdemokrat.

Als sie die Gewerkschafter holten,

habe ich nicht protestiert;

ich war ja kein Gewerkschafter.

Als sie die Juden holten,

habe ich nicht protestiert;

ich war ja kein Jude.

Als sie mich holten,

gab es keinen mehr, der protestieren konnte.

—— 英文版

When the Nazis came for the communists,

I remained silent;

I was not a communist.

When they locked up the social democrats,

I remained silent;

I was not a social democrat.

When they came for the trade unionists,

I did not speak out;

I was not a trade unionist.

When they came for the Jews,

I did not speak out;

I was not a Jew.

When they came for me,

there was no one left to speak out.

—— 中文版

在德国,

起初他们追杀共产主义者,

我没有说话,

因为我不是共产主义者;

接着他们追杀犹太人,

我没有说话,

因为我不是犹太人;

后来他们追杀工会成员,

我没有说话,

因为我不是工会成员;

此后,他们追杀天主教徒,

我没有说话,

因为我是新教教徒;

最后,他们奔我而来,

却再也没有人站起来为我说话了。

(注:①原文为德文,所以英文并无所谓正版。这里是参照的纪念碑的刻字,可参见上图。

②马丁·尼莫拉(Martin Niemoller,1892-1984),德国人,新教牧师。

作牧师前,尼莫拉曾在一战中指挥过潜艇,也曾支持过希特勒(掌权之前)。纳粹媒体还因为他在一战时的表现而树其为先进典型。不久,尼莫拉与纳粹决裂,1937年被捕入狱,囚禁在集中营里,战争即将结束时险被处死。战后,备受折磨的尼莫拉走出牢房,讲出了这段话… …)

影响原本波士顿是个与犹太人屠杀关系不大的地方,且这个纪念碑本身也不特别。但却仰赖这寥寥数行的碑文为世人所知,可见碑文的功力深厚。碑文本身并无华丽的辞藻,平朴直叙而已。但是其哲理是令人折服的。此碑文常被人们引用,批评那些不关心政治的人。

 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
© 2005- 王朝百科 版权所有