班超之志
原文班超之志
班超字仲升,扶风①平陵②人,徐③令彪之少子也。为人有大志,不修细节。然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。有口辩,而涉猎书传。永平④五年,兄固⑤被召诣校书郎⑥,超与母随至洛阳。家贫,常为官佣书以供养,久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子⑦、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔研间乎?”左右皆笑之。超曰:“小子⑧安知壮士志哉?”字词注释①扶风:汉朝郡名。
②平陵:汉朝县名。
③徐:徐县,汉朝县名。
④汉平:汉朝县名。
⑤固:班超的哥哥班固,《汉书》的作者。
⑥校书郎:官名。
⑦傅介子:西汉冒险家,以计斩楼兰王闻名于世。
⑧小子:对对方轻蔑的称呼。翻译班超字仲升,扶风平陵人,徐县令班彪的小儿子。(班超)做人有远大志向,不注重小细节。然而他内心孝顺谨慎,在家中经常干辛劳的事,不以干劳苦低下的事为可耻。有口才,而且广泛阅读。永平5年,兄长班固被召进做对书的人,班超与母亲到洛阳去。家中贫困,经常给官府雇佣抄书籍来供养家中。不久(班超)又累又苦,曾经放下手中的活叹息道:“大丈夫没有别的志向与谋略,应当效仿傅介子,张骞,立功于边疆,来取的封侯的称号,怎么能一直从事在写字、磨墨中呢?”大家都笑他。班超说:“眼光短浅的人怎么知道有勇气的人的志向呢?”
意义
表达了班超的伟大理想与愿望,不仅仅局限于帮家里挣钱儿帮别人抄书,而是想在边疆立功,为国家做大事,