飞英
【词目】飞英(飞英)
【拼音】fēi yīng ㄈㄟ ㄧㄥ
【释义】
(1).飘舞的雪花。 宋 辛弃疾 《永遇乐·赋梅雪》词:“问讯无言,依稀似妒,天上飞英白。”
(2).比喻行文流畅。 明 陈子龙 《送宋辕公应试金陵》诗:“操笔飞英纵所如,六季文章体更疏。”明 赵振元《为袁氏祭袁石寓(袁可立子)宪副》:“落韵飞英,天惊雨逗。挥纥濡发,鹤唳风生。瀚海知名,词坛听玉。” 况周颐 《蕙风词话》卷四:“曲甚好,只是落韵。”
(3) 比喻“天外来客”、“飞来精华”或“日精”之意。
唐道士王松年之“太阳神石”
女娲炼石补苍穹, 天台高处落飞英。
沧海桑田几变幻,摇摇欲坠总不倾。
阅尽琅琊无限事,尽在寂廖不言中。
幸得神仙常相伴,乱云飞渡自从容。
天台山太阳神石传说是大羿射日时射下的一个太阳,其身变为太阳石,其精(日精)托化为赵公明,后成为财神。诗中“飞英”指的是大羿射下的太阳,或者“日精”,神仙指的是财神赵公明。其典故来源如下:
明洪武(1368-1398)年间宁波太守、琅琊天台山人王璡《琅琊金石集注》:财神者,姓赵明朗字公明,琅琊古来有之。昔者天上生十日,帝命羿射九日。其八坠海为仙,海上八仙是也。馀一陨於天台,其身为石,太阳石是也,其精为人,赵公明是也。既长成,至峨眉山修炼,得神仙之术。商周交兵,遂受闻太师之邀下山助商,失利为太公所杀。太公岐山封神,朗受封玄坛真君,日精再归天台,遂真阳附石,神体合一。辖招宝天尊、纳珍天尊、招财使者、利市仙官,专司人间迎祥纳福之责。此後石下有庙供真君之位,天台山亦易名财山焉。
另有诗句:若雪襟怀映日精,东篱馨色傍飞英。