南山有臺
简介:《诗经·小雅》篇名。台有时也简化为台。
《诗序》:“《南山有台》,乐得贤也。得贤则能为邦家立太平之基矣。”然而篇中并不见此意。本诗实为贵族宴请宾客所用的诗,内容为对宾客的赞颂祝福。《诗集传》据《仪礼·燕礼》及《乡饮酒》,谓为燕飨通用的乐歌,当是。
原文:南山有台
南山有台,北山有莱。
乐只君子,邦家之基。
乐只君子,万寿无期。
南山有桑,北山有杨。
乐只君子,邦家之光。
乐只君子,万寿无疆。
南山有杞,北山有李。
乐只君子,民之父母。
乐只君子,德音不已。
南山有栲,北山有杻。
乐只君子,遐不眉寿。
乐只君子,德音是茂。
南山有枸,北山有楰。
乐只君子,遐不黄耇。
乐只君子,保艾尔后。
注释:祝宾客有德有寿,为国柱石。
台(音台):莎草。可做蓑衣。莱:草名。即藜,亦称灰菜。嫩叶可食。
杞:木名。枸杞。一说杞柳,多生水边;一说枸骨,树如杜仲。
栲(音考):山樗。类漆树。杻(音纽):檍。
枸(音举):枳椇。贵州称拐枣,实如拳曲,味甘美。楰(音于):木名。大叶如桐叶而黑,亦称虎梓。黄耇(音苟):黄发老者。人老发白,白久而黄。保:安。艾:养,一说长。
参考译文:南山莎,北山莱。
快乐呀那人儿,国家的根基。
快乐呀那人儿,万寿无期。
南山桑,北山杨。
快乐呀那人儿,国家的光荣。
快乐呀那人儿,万寿无疆。
南山杞,北山李。
快乐呀那人儿,人民的父母。
快乐呀那人儿,恩情没法数。
南山栲,北山杻。
快乐呀那人儿,岂不高年大寿?
快乐呀那人儿,他待人多宽厚。
南山枸,北山楰。
快乐呀那人儿,岂不黄花高寿?
快乐呀那人儿,把后人来保佑。
------------------
摘自《诗经全译》江苏古藉出版社