鹤佬语

鹤佬语
台湾话(白话字:Tâi-oân-oē),亦称Hō-ló-oē(鹤佬话或河洛话),习惯上专指在台湾所使用的闽南语方言,与厦门话极为接近,推估同源词比例为97%。
由于「台湾话」并未有统一标准名称,本文将以常见之「台湾话」、「鹤佬话」、「河洛话」、「台湾闽南语」等名词交互使用。(参见後述)
在现代台湾社会,大概有60%的人口能操流利的台湾话,约有80%的人口能听解台湾话。通常,我们也将以台湾话为母语的族群称之为鹤佬人(Holo(Hō-ló)或 Hoklo)。不过,随著不同族群之间的通婚和融合,语言和族群之间的界线并不是呈现完全的一对一的关系,有些「鹤佬人」并不会讲鹤佬话,而有些非鹤佬人则能讲流利的鹤佬话。例如有些平埔族由于汉化早,生活语言已与鹤佬人无异;但也有可能部分鹤佬人生活在以普通话为主的都会中,对台湾话暸解就比较薄弱。