千金市骨
发音qiān jīn shì gǔ
千 金 市 骨
文言文古之君王,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人①言于君曰:“请求之。”君遣②之,三月得千里马。马已死,买其首五百金③,反④以报君。君大怒曰:“所求者生马,安事⑤死马而捐⑥五百金?”涓人对曰:“死马且市之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣!”于是,不能⑦期年⑧,千里之马至者三⑨。
注:
①涓(juān)人:国王的近臣,即中涓。官名,俗称太监。担任宫廷内洒扫的人。
②遣:命令。
③金:指古代计算货币的单位。
④通“返”,返回
⑤安事:犹言“何用”。
⑥捐:白白丢掉。
⑦不能:不到,不满。
⑧期(jī)年:满一年。
⑨ 三:好几匹。言其多,不是确指。
翻译
从前有个国君,想用千金重价征求千里马。过了很多年,仍无一点收获。这时,一个侍臣跟国君说:“请您把这个差使交给我吧!”国君命令他去,过了几个月,找到了千里马。可是这马已经死了。他用500金买下了马的头,带着千里马的头回宫向国君复命。国君怒斥道:“我要的是活马,怎么能够用500金买死马!”侍臣回答道:“死马都花费了您500金,更何况是一匹活马呢?天下人必定会认为您是会买千里马的。不久马就会来到!”后来不到一年,国君得到很多匹千里马。
通假字
【1】反以报君 『反』通『返』
【2】死马且买之五百金 『之』通『值』
成语出处[1]
北宋·黄庭坚《咏李伯时摹韩干三马次苏子由韵》:“千金市骨今何有,士或不价五羖皮。”
《战国策 燕策一》
用法
偏正式;作宾语
示例
程善之《革命后感事和怀霜作即次其韵》:“三品席珍虚鹿币,千金市骨上燕台。”
近义词
千金买骨、燕昭市骨、死骨千金
典故
燕昭王即位时,燕国正被被齐国打得大败,国家濒临灭亡。昭王下决心不惜一切代价招纳贤才,帮助他治理国家,使燕国尽快强大起来,报仇雪恨。他亲自拜访老臣郭隗,向他请教寻求贤才的方法。郭隗并未急于告诉昭王怎样求贤,却向他讲了一个寻找千里马的故事:从前有位国君,不惜用千金求购千里马,三年过去了,还是没有买到。有位侍臣对国君说:“请让我去寻找千里马吧!”国君就派他去了。过了三个月,侍臣打听到某地有匹千里马,但可当他急忙赶到时,千里马已经死了。侍臣便用五百金买下千里马的骨头,带回来见国君。国君大怒,厉声斥责道:“我要的是活的千里马,谁让你花五百金买来了马骨?”侍臣回答说:“大王请息怒。我用五百金买回马骨的消息传扬出去,天下的人都知道大王真爱千里马,难道还怕没有人送上门来吗?活的千里马很快就要到了。”果然,此后不到周年,就得到了三匹千里马。郭隗讲完故事后对昭王说:“大王果真要招纳贤才,就先从我开始吧!”于是昭王给郭隗建了豪华的住宅,像对老师那样恭敬地伺候他。消息传出之后,魏国的乐毅、齐国的邹衍、赵国的剧辛等,纷纷来到燕国,在他们的帮助下,燕国很快富强起来,终于打败齐国,报了前仇。
语法偏正式;作宾语;比喻招揽人才的迫切
道理
只要有诚心,就能把事情做好。