大川周明

大川周明(1886年12月6日于日本山形县酒田市 - 1957年12月24日于日本东京),日本极端民族主义者,大亚细亚主义作家,回教学者,日本二战的甲级战犯。
背景大川周明1911年毕业于东京帝国大学,学习吠陀文学和古印度哲学。他通晓德语、法语、英语、梵语和巴利语。在1913年夏天他阅读了亨利·卡登斯爵士的著作《New India or Indian in transition》(1886年,1905年修订版),书中叙述了当代政治局势。读完这本书后,大川周明放弃了“完全宇宙泛生主义”(sekaijin)转而支持大亚细亚主义。之后一年,试图将佛教传播去西方的印度佛学大师阿努伽里加·达摩波罗和反英殖民的印度人毛拉维·巴卡图拉教授的文章出现在《美智》杂志上。
战前活动早年在参谋部从事德文资料翻译工作。1918年满铁调查部供职。1919年参与创立犹存社。翌年为拓殖大学教授,颂扬殖民主义。后因与北一辉等人意见不合,另创行地社和神武会等右翼团体,1929年任满铁经济调查局理事长。对内主张建立军部法西斯主义统治,对外鼓吹大亚细亚主义。逐渐与军部上层的幕僚将校接近,同樱会骨干勾结,策划三月事件和十月事件,1932年因参与五一五事件被日本当局判处5年徒刑。1939年任法政大学大陆部长,继续大肆美化战争。
东京审判第二次世界大战以后,大川周明成为远东军事法庭甲级战犯中唯一的民间人士。在接受审判期间出现了短时的神志恍惚,举止失常的情况。在法庭受审期间,他不时地裸露身体,喧哗叫嚷,还以手频击坐在前排前首相东条英机的头部,并高喊,“Inder! Kommen Sie!”(德语:过来,印度人!), 因此大法官威廉·韦伯爵士(审判团主席)最终决定放弃了对他的起诉,因为由法庭指定的医学专家鉴定他患有精神疾病,但是从审判一开始大川周明就说这法庭是一出闹剧,不值得称其为合法的法庭。因此众多人始终坚信他只是在审判期间装疯,从而达到释放的目的。
翻译可兰经由于梅毒性精神病导致他的精神不稳定,他从监狱转到日本的美军医院,随后又转院到东京大学医院,东京都立松泽医院,这一期间他完整翻译了《可兰经》,成为第一位完整翻译《可兰经》的日本人。这个荣誉的取得也最终影响到大川周明被完全释放。
主要代表著作‘复兴亚洲的若干问题’(1922年、中公文库)
‘日本精神研究’(1924年)
‘特许植民会社制度研究’(1927年)
‘国史课本’(1931年)
‘日本二千六百年史’(1939年)
‘美英东亚侵略史’(1941年、第一书房)☆☆二战期间日本最畅销的读物☆☆
‘回教概论’(1942年、1991年于中公文库刊行)
‘可兰经(日译本)’(1950年)
‘安乐の门’(1951年)
‘大川周明全集’(1961年-1974年)
对大川周明的研究书物松本健一著作的‘大川周明’(岩波现代文库)

大冢健洋著作的‘大川周明’(中公新书)
‘大川周明日记’(1986年)
‘大川周明关系文书’(1998年)
佐藤优著作的‘日美开战的真相 大川周明著‘美英东亚侵略史’解析’(小学馆、2006年、ISBN 409389731X)