沙博理

原名Sidney Shapiro,其中文名取“博学明理”之意。男,中国籍犹太人,1915年生于美国纽约,毕业于圣约翰大学法律系。第二次世界大战期间加入美国陆军服役,成为一名高射炮士兵。美国由于时局的需要,决定培养一批军人学习世界语言,沙博理被派去学中文和中国的历史文化。退伍后沙博理利用退伍津贴进入哥伦比亚大学学习中文和中国历史文化,后转到耶鲁大学继续学习。1951年在对外文化联络局工作,1954年后在外文出版局人民画报社任职。专家、全国政协委员,宋庆龄基金会理事。1952年开始发表译作,翻译了20多部中国文学作品。译英著作有《新儿女英雄传》、《水浒传》、《家》、《春蚕》、《李有才板话》、《保卫延安》、《创业史》、《林海雪原》、《月芽》、《小城春秋》、《孙犁小说选》、《邓小平》等。著有《我的中国》、《四川的经济改革》、《中国封建社会的刑法》、《中国学者研究古代中国的犹太人》、《马海德传》等。由于夫人凤子的关系,他还拍过三部电影《停战以后》、《长空雄鹰》、《西安事变》。
二战后期退伍后,拿着军队给的500美金,坐了1个月的货船来到上海,之前他在美国只学了9个月的中文。沙博理刚来中国就结识了上海著名演员凤子,第二年两人结为夫妇,在那个“跨国婚姻”还很少见的年代,他们共同演绎了一段传奇的爱情故事。也正因为这段爱情,让沙博理永远留在了中国。1963年由周恩来总理批准加入中国国籍,是当时第一批加入中国国籍的外国人 ,并在此后经历了解放战争、文化大革命、改革开放等历史大事件。