雄雉

王朝百科·作者佚名  2010-01-02  
宽屏版  字体: |||超大  

诗经·国风·邶风·谷风

雄雉于飞,泄泄其羽。

我之怀矣,自诒伊阻。

雄雉于飞,下上其音。

展矣君子,实劳我心。

瞻彼日月,悠悠我思。

道之云远,曷云能来?

百尔君子,不知德行。

不忮不求,何用不臧。

赏析:

本诗描写远行在个的亲人久久不归,内心忧悉不安的思念感情,

并斥责了造成别离的“君子”,表达了诗人的怨怒。诗以雄雉远飞

起兴,比说亲人被迫远征。或上或下飞鸣的声音,更像当别离的声

响,浩荡起思念的层层思绪。但《雄雉》没有仅仅停留在一般的思

念上,而是对造成别离的君子行为的指斥,显示了新的构思,又更

好地表达了诗的主题。

[题解]

妻子思念远出的丈夫。

[注释]

1、泄泄(yì yì):徐徐飞翔的样子。

2、诒(yí):遗留。伊:此。阻:艰难,忧患。

3、展:诚实。

4、云:语助词。

5、百尔:所有。

6、忮(zhì):忌恨。

7、臧(zāng):善。

[参考译文]

美丽雄雉比翼飞,舒展双翅上蓝天。我在思念心上人,自留忧患在心间。

美丽雄雉比翼飞,鸣声起伏在林间。诚实善良心上人,使我无时不思念。

日子一天又一天,思君不断情缠绵。路途遥遥千万里,何日归来重相见?

诸位君子听分明,你们岂不知德行?我夫不忌又不贪,为何没有好命运?

 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
© 2005- 王朝百科 版权所有