自护其短
自护其短:(北人食菱)
北人生而不识菱者,仕于南方,席上啖菱,并壳入口。或曰:“啖菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?”
夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以为知也。
译文:有个从出生以来就没有见过菱角的北方人。到南方作官,(有一次)他坐在席上吃菱角,(这个人)连壳一起放到嘴里吃。有人说:“吃菱角要去壳。”他想自己掩盖自己的短处,说:“我不是不知道要去壳的原因,而是想用来清火呀!”有人问:“北方也有菱角吗?”他说:“前山、后山(上都有),哪里有地方没种呢?”
菱角(明明是)生长在水中的,(那个北方人)却说是在土里生长的,这是因为他硬把不知道的说成知道的。
【注释】:
北人:北方人
菱:即菱角,水生植物的果实,鲜嫩时可作水果吃。
仕(于):(在)官,做官
啖:吃
或:有人
短:缺点,这里指自己的无知
去:去掉
欲:想
夫(fú):语气词,用于句首表示提示下文
此坐:因为
强:竭力、勉强、勉力、硬要
而:表顺承
席:酒席
以:用来
寓意:这个故事告诉我们要正视自己的缺点与不足,不能强词夺理,否则会被人取笑和看不起。