送毛伯温

王朝百科·作者佚名  2010-01-12  
宽屏版  字体:   |    |    |  超大  

送毛伯温

朱厚熜 (明)

大将南征胆气豪,腰横秋水雁翎刀。

风吹鼍鼓山河动,电闪旌旗日月高。

天上麒麟原有种,穴中蝼蚁岂能逃!

太平待诏归来日,朕与先生解战袍。

【翻译】

送毛伯温明世宗(嘉靖)

大将南征胆气豪 将军争伐南方,胆气豪迈无比

腰横秋水雁翎刀 腰间的钢刀如同一泓秋水般明亮

风吹鼍鼓山河动 这两句是互文,是要合在一起看的:风吹电闪之中旌旗飘

电闪旌旗日月高 扬,战鼓擂动,使山河震动,日月高标。就是说军容极盛

天上麒麟原有种 夸毛伯温神勇天生,犹如天上麒麟的后代

穴中蝼蚁岂能逃 敌人如果洞里的蝼蚁一般,怎么能逃走呢?

太平待诏归来日 等到天下太平,将军奉诏,班师回朝时,

朕与先生解战袍 我(指嘉靖自己)亲自为将军解下战袍,为将军接风

【赏析】

诗写送人出征,表现了作者对南征必胜的信心和对主将的殷切期望。首联写主将气概和出师时的装束,充满豪壮之气;颔联写鼓鸣旗展,以衬军威:颈联言麒麟有种,蝼蚁难逃,比喻中有议论,写出作者的必胜信念;尾联写他等待班师凯旋,到时将亲自为主将解下战袍,勉励中含有期望。整篇诗声势雄壮,意气高扬。送臣子而有真实感情,不同于一般的御制诗。

 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
© 2005- 王朝百科 版权所有