双关
双 关
“双关”在汉英词典中的解释(来源:王朝词典):
1.with a double meaning
利用词的多义及同音 (或音近) 条件,有意使语句有双重意义,言在此而意在彼,就是双关。
双关可使语言表达得含蓄、幽默,而且能加深语意,给人以深刻印象。
例子(1):
杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。
东边日出西边雨,道是无晴却有晴。 《竹枝词》刘禹锡
(「晴」表面上是说晴雨的「晴」,暗中却又是在说情感的「情」,一语双关。)
例子(2):
四面又明明是寒冬,正给我非常的寒威和冷气。 《风筝》鲁迅
(「寒威」和「冷气」指的是天气,也指保守的社会。)
双关
在一定的语言环境中,利用词的多义和同音的条件,有意使语句具有双重意义,言在此而意在彼,这种修辞手法叫做双关。
双关可使语言表达得含蓄、幽默,而且能加深寓意,给人以深刻印象。
双关又分为两种:
1、意义双关
【例】《红楼梦》中“将那三春看破,桃红柳绿待如何?把这韶华打灭,觅那清淡天和”。“三春”表面指暮春,内含元春、迎春、探春三人的境遇。
2、谐音双关
【例】“道是无晴还有晴”中的“晴”表面上是晴天的晴,内含感情的“情”。