俄罗斯语

俄罗斯语
Russians language,Руссκий языκ
特点及分布属印欧语系斯拉夫语族东斯拉夫语支。简称俄语。在中国,主要分布于新疆维吾尔自治区伊犁、塔城、阿勒泰及内蒙古自治区呼伦贝尔盟额尔古纳右旗等地。使用此语的有2900余人,并使用俄文。在国外,使用俄罗斯语的主要分布在俄罗斯及原苏联的加盟共和国,是上述地区各族的共同交际语;另外还有部分分布在欧洲、大洋洲等地区。为国际通用语言之一。中国俄罗斯族使用的俄语属南部方言,但由于受到阿尔泰语系语言及汉语的影响,语音、词汇上都有一些特点。
语音①有音位41个。其中元音音位6个:ɑ、i、o、u、 彲、ε。辅音音位35个:p、pj、b、bj、v、vj、t、tj、 f、fj、d、dj、k、kj、g、gj、x、xj、m、mj、n、nj、 s、 sj、z、zj、宨、墭、j、l、lj、r、rj、堭‘、掵‘。
②音节结构有下列形式:主要是元音,元音+辅音,辅音+元音,辅音+元音+辅音,辅音+元音+辅音+辅音,辅音+辅音+元音。此外还有辅音+辅音+辅音+元音,辅音+辅音+辅音+辅音+元音。
③重音为不固定重音。
④辅音有浊、清交替现象,元音有弱化现象。
语法①名词、代词、形容词、部分数词有性、数、格的范畴。
②格有 6个:第一格(主格)、第二格(生格/属格)、第三格(与格)、第四格(宾格)、第五格(用格/工具格)、第六格(前置格/方位格)。
③性分阳、阴、中三性,复数不分性。
④数有单、复两个数,各有变格规则。
⑤3以后的数词无性、数范畴。
⑥形容词分性质形容词和关系形容词。性质形容词分长尾和短尾形式及原级、比较级和最高级 3个等级。
⑦动词有式、时、人称、体等范畴。式分陈述式、命令式、条件式。时分现在时、过去时、将来时。单数过去时动词形式分阳、 阴、 中三性。体分完成体和未完成体。完成体表示已经完成或将要完成的动作;未完成体表示持续的动作。两种体各有不同的不定式。动词通过词尾变化可构成副动词、形动词形式。
⑧句子语序非常灵活,被强调的成分往往出现在句首。
词汇①从词的构成来看,分单纯词、派生词和合成词。
②构词附加成分非常丰富。
③古俄语里希腊语借词很多。中国境内俄罗斯族使用的俄语中有相当多借自汉语的有关政治、经济方面的词语。
中国俄语年2009年3月27日中国“俄语年”在北京人民大会堂开幕。27日晚7时30分许,刘延东国务委员和茹科夫副总理在现场6000多名中外来宾的热烈掌声中走上人民大会堂大礼堂主席台。主席台上方悬挂着鲜艳的中俄两国国旗,二楼眺台上用中俄两国文字书写的“热烈祝贺中国‘俄语年’隆重开幕”的巨型横幅格外醒目。伴随着俄中两国国歌的先后奏响,中国“俄语年”开幕式正式开始。温家宝总理和普京总理专门为开幕式发来贺电,刘延东国务委员和茹科夫副总理分别发表了热情洋溢的致辞。 温家宝总理在贺电中指出,语言是民族精神和文化传承的重要载体,是人类心灵沟通的桥梁。中俄都有悠久灿烂的文明,又是友好邻邦。两国人民相互敬慕,相互学习,建立了深厚的友谊,语言文化交流为此发挥了重要作用。今天,中俄关系已经发展到各个领域和阶层。增进了解,深化合作是双方的共同愿望和需要。这为中俄扩大语言文化交流提供了前所未有的机遇和广阔的空间。在中俄建交60周年举办中国“俄语年”,是两国为全面推进战略协作伙伴关系采取的重要举措。我相信,在双方政府的大力支持下,通过有关部门的精心组织和社会的广泛参与,“俄语年”活动不仅能够促进中国俄语教学达到新水平,还将有力地带动两国各领域人员往来和信息交流,使中俄友好互利合作取得新的成果。 普京总理在贺电中说,传统友谊和睦邻友好把俄中两国人民紧密联系在一起。今年我们将共同庆祝中华人民共和国成立60周年和中俄建交60周年。60年来,我们走过了漫长的道路。中俄战略协作伙伴关系顺利发展,已成为维护世界稳定和安全的重要因素。俄方高度评价同中方开展的政治、经贸和文化合作,并愿进一步予以推动。中国“俄语年”和此后将举行的俄罗斯“汉语年”是由政府机构、社会组织、商业公司和贸易集团共同参与组织的大型活动,其宗旨是加深对俄罗斯和中国文化和艺术的了解。我相信,中国“俄语年”的举行将进一步促进双方的合作。我们的中国朋友们将有机会了解俄罗斯文学的杰出作品,更好地理解俄罗斯人民的内心世界,他们的兴趣和愿望。这一切必将拉近俄中两国人民的距离,增进彼此的友爱与合作。 刘延东国务委员在致辞中指出,中国和俄罗斯作为山水相连的友好邻邦,都具有悠久的历史和灿烂的文化,都对人类文明做出过并正在做出巨大的贡献。两个伟大的民族在长期的交往中,彼此欣赏、相互学习。普希金、托尔斯泰、柴可夫斯基、门捷列夫等许多俄罗斯的文学家、艺术家、科学家在中国家喻户晓。俄语是世界上最优美的语言之一,俄语教学在中国源远流长,至今已有三百年的历史。中国“俄语年”期间,中俄双方将在中国的22个省(区、市)、26个城市,举办超过260场丰富多彩的活动。通过中国“俄语年”一系列人文活动的开展,将更加充分展示俄罗斯文化的独特魅力,吸引更多的中国人学习俄语,加深两国人民特别是青少年之间的理解和友谊,为两国人民永做好邻居、好伙伴、好朋友谱写新的篇章!为推动建设持久和平、共同繁荣的和谐世界做出新的更大贡献! 茹科夫副总理在致辞中说,中俄两国在人文领域的协作达到很高的水平,教育领域的交流顺利开展。双方公派和自费留学生的数量都在不断增长。相信,随着俄中经贸合作、边境地区合作的加强和双边大项目合作数量的进一步增加,语言专家的需求会不断上升。希望通过举办中俄“语言年”活动,中俄各领域的合作将会得到进一步的发展。中国“俄语年”为中国朋友了解俄罗斯文化和文学大师创造了更多条件。你们将更深入地了解俄罗斯的民族性格,俄罗斯人民的内心世界、精神追求和理想。我相信,中俄“语言年”将进一步拉近我们两国人民距离,成为巩固世代传统、加深彼此友爱和合作的动力源泉。 3月27日,中国“俄语年”开幕 开幕式后,刘延东国务委员、茹科夫副总理与中外来宾一起观看了文艺演出,兴致勃勃地欣赏了由中俄两国大学生表演的精彩节目。俄罗斯大学生的文艺演出以一组经典的乐曲演奏拉开帷幕,歌曲《斯拉夫女子告别之歌》、《噢,瓦莲卡,瓦莲卡》、舞蹈《士兵之歌》充分展现了俄罗斯的独特风情,歌舞《俄罗斯华尔兹》、乐曲《俄罗斯儿女》、大合唱《我爱你,俄罗斯》等节目更是精彩纷呈。中国大学生的演出在欢快热烈的《阳光·索玛》舞蹈中开始,典雅的《青花瓷》器乐表演将中西艺术完美融合在一起,表现了迷人的生态之美与和谐之美,舞蹈《阳光叮咚》和《梦在蓝天》尽展了当代大学生乐观向上、激情四射的精神风貌,并将文艺演出一度推上高潮。中俄大学生还共同朗诵了伟大诗人普希金的诗歌《一朵小花》,全场观众对中俄大学生的精彩表演不时报以阵阵热烈的掌声。整场文艺演出在中俄大学生同唱《我们祝您幸福》的优美歌声中落下帷幕。 演出结束后,刘延东国务委员与茹科夫副总理为参加演出的中俄大学生送上了精美的花篮,并与他们一起合影留念。 中俄“语言年”组委会双方委员出席了开幕式并陪同观看了文艺演出。