the wild wind
《the wild wind》是金城武主演的电影《不夜城》结尾曲。
【中文名】:不夜城
【英文名】:Sleepless Town
【导演】:李志毅
【主要演员】:金城武 山本未来 椎名桔平 郎雄
【类型】:动作 / 犯罪 /剧情
【年份】:1998年
【剧情简介】
七八十年代的时间背景,日本新宿。一个叫歌舞伎町的五光十色的场所,几个老谋深算的黑帮头目,一个叫刘健一的聪明男子,一个叫夏美的美丽女子。上演了一出关于冷酷、谎言、欺骗、背叛、疯狂、绝望、生、死的人生戏剧。几个主角都是日本侵华战争留下的所谓“残留孤儿"第二代,八十年代回到日本,迅速边缘化,成为一场中国黑帮兼并战当中的几颗棋子。整个故事说了一句话:这世上只有两种人,一种是骗人的人,一种是被骗的人。
《不夜城》是金城武赴日的第二部电影,也是因为这部电影,将金城武的人气推到了最高峰。剧中扮演一名中日混血的黑道份子,由于身世的原因,他既不被中国社会接受,也难以融入日本社会,环境塑造了他冷漠、独来独往的性格,但内心却有不为人知的细腻情感。这样一个有点坏坏的不夜男的角色,可以说是专为金城武打造的,彻底展现了金城武的男人魅力,日本影评家表示说,此部电影成功的将金城武由少男转变为成熟的男人,奠定了其在日本演艺圈的地位。
《不夜城》电影改编自日本新锐作家驰星周(不是周星驰哦:D)1996年发表的同名小说。小说上市后,在日本的出版界立即掀起一阵旋风,不仅销售量突破120万册,还高居1996年度各类推理小说排行榜第一名。本片由《失乐园》制作人原正人制作,知名作家野泽尚编写剧本,题材在原著基础上更加有张力。本片的美术指导在搭建场景方面就花费了一亿日元,使电影画面所呈现的美感,在现实虚构的交错下,仿佛回到了歌舞伎町当年繁荣浮华的真实情境。
歌词翻译:
晚风
温柔的从人群中穿过
摇着路边轻盈的秋千
我们在街中漫步
找寻并维系
我们熟知的故事
就这样避免着心的受伤
而此时,我突然撕碎心中的迷惘
将你那让人心疼的柔弱的身体
紧紧抱在怀中
就此,我踏上了不归路
并深陷在那里
我们并未获取彼此的相知
但在这个时候
两人怀着炽热的情感
渴望着彼此心灵的相拥
这样的瞬间
已然被刻化在这晚风中
怎能忘记,怎能忘记
像被这风吹散似的,你在我眼前消失
并在我心中留下了那样难以了却的痛楚
因风而迷乱的季节
一如往常的流走
或许日后的时光
会获得与他人更美的邂逅
但怎能忘记,怎能忘记
那像被风吹散似的,已无从找寻的你
在那美丽的晚风中
给予我的丝丝温暖
至今
仍萦绕在我周围