21响礼炮
最早源自海军军舰访问友好国家的港口时,军舰会舷炮齐发表明船上的炮桶已经放空以示友好和和平。
在陆军战场上,交战双方停战以便双方收拾自己的阵亡者和伤员时,也会大炮齐鸣呼唤战友重新投入战斗。这也是以鸣炮或鸣枪纪念阵亡将士的由来。
从1730年开始,英国皇家海军决定以21响礼炮作为向王室致敬的礼仪。21这个数字可能是因为古代英国人认为7的倍数是吉利的,而且英国海军还有一个迷信认为双数是不吉利的。
据英国国防部的一位发言人说,之所以鸣响41响礼炮向王太后致敬是因为通常在海德公园这样的皇家公园鸣炮,就会在21响的基础上再增加20响。而且在重大典礼中,每一响中间都有间隔。如果是致哀鸣炮那么间隔就是一分钟,因此41响礼炮就正好是40分钟
歌曲《21响礼炮》原名《21 guns》,绿日(Green Day)乐队为《变形金刚2》助阵的插曲,每当到戏中男女主角感情戏时,这首旋律优美的歌曲就会响起。
歌词如下:
Do you know what's worth fighting for,
你知道什么才是值得为之战斗的?
When it's not worth dying for?
当并不值得为之而死
Does it take your breath away
它有没有让你无法呼吸
And you feel yourself suffocating?
你是否感觉到了窒息?
Does the pain weigh out the pride?
难道遍体鳞伤才能凸显尊严的价值?
And you look for a place to hide?
而你只是在寻找一个藏身之地?
Did someone break your heart inside?
是不是有人深深地伤了你的心?
You're in ruins
你 分崩离析
One, 21 guns
嘿,21声炮响
Lay down your arms
放下你的武器
Give up the fight
放弃这场战斗
One, 21 guns
嘿,21声炮响
Throw up your arms into the sky,
把武器都抛向天空吧
You and I
我和你
When you're at the end of the road
当你身困路的尽头
And you lost all sense of control
而丧失了所有的控制力
And your thoughts have taken their toll
你的想法已开始制造混乱
When your mind breaks the spirit of your soul
当你的头脑背叛了灵魂
Your faith walks on broken glass
你的信仰行走在碎玻璃渣上
And the hangover doesn't pass
宿醉不会醒来
Nothing's ever built to last
没有什么得以永恒
You're in ruins.
你 分崩离析
One, 21 guns
嘿,21声炮响
Lay down your arms
放下你的武器
Give up the fight
放弃这场战斗
One, 21 guns
嘿,21声炮响
Throw up your arms into the sky,
把武器都抛向天空吧
You and I
我和你
Did you try to live on your own
你是否尝试过自力更生
When you burned down the house and home?
当你焚毁房子和家园?
Did you stand too close to the fire?
你是否站得离火焰太近了?
Like a liar looking for forgiveness from a stone
如一个向石头寻求谅解的骗子
When it's time to live and let die
当准许生与死的时刻到来
And you can't get another try
而你没有了再次选择的机会
Something inside this heart has died
心灵深处有些东西已如死灰
You're in ruins.
你 分崩离析
One, 21 guns
嘿,21声炮响
Lay down your arms
放下你的武器
Give up the fight
放弃这场战斗
One, 21 guns
嘿,21声炮响
Throw up your arms into the sky,
把武器都抛向天空吧
You and I
我和你