尊敬

王朝百科·作者佚名  2010-01-26  
宽屏版  字体: |||超大  

词目:尊敬

拼音:zūn jìng

翻译:〖respect;venerate;revere;esteem〗

意义:尊崇敬重 ,尊敬长者

基本解释:

[respect;venerate;revere;esteem] 尊崇敬重尊敬长者

详细解释:

尊崇敬重。《诗·周南·葛覃序》:“服澣濯之衣,尊敬师傅。” 汉荀悦《汉纪·景帝纪》:“高年者,人所尊敬;鳏寡孤独者,人所哀怜也。” 元 刘壎 《隐居通议·理学三》:“此则惟知尊敬乡贤,而不自觉其谀之过也。”邓小平《坚持四项基本原则》:“历史是人民创造的,但这丝毫不排斥人民对于杰出的个人的尊敬;而尊敬,当然不是迷信,不是把他当作神。”

尊敬简介:

“亲爱的”与“尊敬的”的区别

地方俗语:“亲爱的”常常看到有不少广告是这样开头的:“亲爱的顾客”,“亲爱的屋主”等。

规范用法:“尊敬的” 尊敬的顾客,尊敬的屋主。

二者区别:“亲爱的”是用来称呼家人或感情亲近深厚的人,如“亲爱的爸爸妈妈”。 如果称呼顾客、业务上的伙伴、不认识的人等应当用“尊敬的” ,表示尊重和恭敬。称呼身份比自己高的人也要用“尊敬的”,如“ 尊敬的各位领导”、“尊敬的老师”。如果一个人不但值得尊敬而且值得热爱,则要用“敬爱的”,如 “敬爱的老师”。英语“Dear”包括了“亲爱的”和“尊敬的”二者的意思,在翻译时要根据具体情况恰当选择使用。

 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
© 2005- 王朝百科 版权所有