古兰经韵译

王朝百科·作者佚名  2010-02-06  
宽屏版  字体: |||超大  

中国汉译本《古兰经》之一,林松译。系以句末协韵的语体文译成。译者认为,“《古兰经》原文本是一种辞章优美,韵散凝结的文体”。他对韵译更有兴趣,故曾试译过《古兰经文选》1册,于1977年刊行。后译者又根据埃及官印局1952年刊印本译出此韵译本。译文流畅、凝炼,琅琅上口。各章有题解,页尾附有简要注释。译本由中央民族学院出版社于1988年出版。有两种版本,一为阿拉伯文与汉文对照精装本,分上、下两册,一为汉译精装本。经末附有“《古兰经》韵译各卷章节一览表”及“六十年来汉译《古兰经》版本简介”。

(罗万寿)

 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
© 2005- 王朝百科 版权所有