啊朋友再见
简介:《啊朋友再见》外文曲名为 Bella ciao
此歌曲是意大利民间歌曲,是《桥》电影的主题曲。歌曲声音委婉连绵、曲折优美、步步高昂, 多么一首豪放、壮阔的歌曲。这首歌曲赞颂了革命游击队的大无畏的英雄气概,生动形象的表现了革命游击队视死如归的精神和优秀品质。
歌词:那一天早晨从梦中醒来
啊朋友再见吧再见吧再见吧
一天早晨从梦中醒来
侵略者闯进我家乡
啊游击队啊快带我走吧
啊朋友再见吧再见吧再见吧
游击队啊快带我走吧
我实在不能再忍受
如果我在战斗中牺牲
啊朋友再见吧再见吧再见吧
如果我在战斗中牺牲
你一定把我来埋葬
请把我埋在高高的山岗
啊朋友再见吧再见吧再见吧
把我埋在高高的山岗
再插上一朵美丽的花
啊每当人们从这里走过
啊朋友再见吧再见吧再见吧
每当人们从这里走过
都说啊多么美丽的花
每当人们从这里走过
都说啊多么美丽的花
原版歌词:Bella Ciao(Italiano)
Una mattina mi son svegliato.
Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao!
Una mattina mi son svegliato, e ho trovato l'invasor.
Oh partigiano porta mi via.
Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao!
Oh partigiano porta mi via, ché mi sento di morir.
E se io muoio da partigiano.
Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao!
E se io muoio da partigiano, tu mi devi seppellir.
Mi seppellirai lassù in montagna.
Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao!
Mi seppellirai lassù in montagna, sotto l'ombra di un bel fior.
E le genti che passeranno.
Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao!
E le genti che passeranno, mi diranno:"che bel fior!?"
……
Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao!
……
Ciao!
……