楚人学舟

王朝百科·作者佚名  2010-02-14  
宽屏版  字体:   |    |    |  超大  

楚人学舟

楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术。遽谢舟师,椎(同‘槌’)鼓径进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失舵。然则以今日之危者,岂非前日之幸乎?

翻译翻译:楚国有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)调头、转弯、快、慢,只听从船师傅的话。于是在江中岛屿之间小试(身手),所做的没有不随自己的意愿的,于是楚人以为自己已掌握了驾船的技术。马上谢别了船师傅,用椎敲鼓(古人是靠击鼓来发布号令的)径直前进,突然碰到大危险,就四处张望吓破了胆,桨坠(江)柁失去操控。然而这今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)吗?

道理、提示学会一门知识或一种技术,都要下一番苦功夫;刚入门就以为掌握了一切,这种想法是要不得的。

工作、学习不能浅尝辄止 。

(或学习、工作不能自满,或学习、工作应该不断进取。)

学无止境。

“楚人学舟”给我们的教训是什么?

学东西,不能自以为是,急于求成,否则会适得其反。学习、工作不能浅尝辄止(或学习、工作不能自满,或学习、工作应该不断进取)

词语解释近义词:胶柱鼓瑟

徐:慢慢地

是:话

楚:楚国 (地名)

折:调头

旋:转弯

舟师:传授驾船技术的人

顾:回头看

犯:碰到

亟:突然

椎:动词,用椎敲.古代作战时以击鼓为号。

柁:同“舵”

楚:古国名

渚:水中小洲

遽:就,遂

尽:全部

句子翻译遂以为尽操舟之术:(主语)便以为全学全了驾船的技术。椎(同‘槌’)鼓速进:击鼓快进

 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
© 2005- 王朝百科 版权所有