美国派

派是一种类似馅饼的食品,电影之所以起名为美国派,是因为 电影中男主角想尝试性爱的感觉,同学告诉他性爱就像派。美国派代表的含义更是对美国年轻人对性的启示的讽刺而有趣的解释。这部《美国派》系列共有七部,《美国派》还是美国一部经典民谣的名字。
目录[隐藏]
美国派1:美国处男美国派2:处男有喜美国派3:美国婚礼美国派4:集体露营美国派5:裸奔派队美国派6:兄弟会美国派7:索爱天书经典民谣《American Pie》
美国派1:美国处男更多中文名:美国陷饼

更多外文名:East Great Falls High .....(USA) (working title)
Great Falls .....(USA) (working title)
导演:保罗·韦兹/克里斯·韦兹
主演:杰森·比格斯
克里斯·克莱恩
爱莉森·汉尼根
西恩·威廉·斯科特
莎侬·伊丽莎白
米娜·苏瓦莉
上映时间:1999年
电影片长:102分钟
所属国家:美国
影片类型:喜剧
影片语言:英语
剧情解读
影片是青春喜剧片,讲述的是四个处于青春期的高中生决定在毕业前摆脱处男现状的热闹故事。吉姆就像其他健康、热血沸腾的处男一样,他心痒难当,竟被父母撞见他在家里看A片。热衷禁欲的父亲负责他的性教育。他在学校也不见得好到哪儿去。想要赢得女友的芳心比想象中要困难得多,拿苹果派做实验、大跳脱衣舞被人在网络上偷看。其他几个好友也各有各的招,以一系列的搞笑行为,展开了他们的处男终结行动…
导演解读
好莱坞还真有那么几对兄弟搭档,一般是孟不离焦,比如法拉利兄弟、科恩兄弟。韦兹兄弟算是另一对兄弟搭档,就连升官也都是一起升,他们又一起在《美国派2》里做起了执行制片。这与第一集用低于1千万美元的预算而票房过亿有关。任何一家公司的老板都会喜欢这样的兄弟组合和这样的票房成绩的。本片是他们两兄弟第一次执导。此前,韦兹兄弟曾联合编剧了《蚁哥正传》。2002年,他们又联合执导了休·格兰特主演的《关于一个男孩》。
明星解读
25岁的杰森·比格斯刚刚参加过威尼斯电影节,在电影节上凭着出演美国喜剧大导伍迪·艾伦的《除此之外》(Anything Else)大出风头。杰森·比格斯坦言自己是个实力派的演员,从自己演出过的电影就可看出来。他13岁初登百老汇舞台,在《Camp Stories》里饰演了一个角色。他演出的影片其他还有《当男孩遇上女孩》、《拯救希佛曼行动》、《失主》等…
影片解惑
几位处于青春期的男孩想法设法要结束自己的处男身份。青春期对异性和自己身体的好奇,让这些男孩行为夸张、搞笑,惹人发笑的同时也表现了他们在爱情、性、友谊等方面的成长。这部狂野、震撼的影片,抓住青春期男女对性爱的渴望与幻想,在情节和故事上着力渲染铺张,如吉姆牵头组成攻守同盟,学习性爱“圣经”的凯文,又打球又唱歌又做三明治的奥兹,和喜欢成熟女人的芬奇,还有大开性爱聚会的STIFLER,吹牛皮的SHERMAN等。影片内容轻松、明快、健康…
美国派2:处男有喜导演:J·B·罗杰斯

国家:美国
时间:2001年
主演:杰森·比格斯
泰拉·瑞德克里斯·克莱恩
爱莉森·汉尼根
莎侬·伊丽莎白
米娜·苏瓦莉
西恩·威廉·斯科特
片长:104分钟
类型:青春生活喜剧
剧情解读
一年之后,暑假开始,四个好朋友吉姆、凯文、奥兹和芬奇又聚到一起,他们发誓不会白白浪费这个夏天。唱诗班的才女希瑟从巴黎放假归来,和她相爱的男友奥兹再度面临考验;而吉姆也要再次见到漂亮的交换生娜迪雅,经过一年的大学生活和年龄的增长,他们都要面对来自异性方面的更大挑战和诱惑。住在湖边别墅里,参加各种晚会,经历各种刺激的事情,抵抗诱惑,向心上人表白,获得更多经验…
导演解读
J·B·罗杰斯是《美国派1》的第一副导演,这次升级做了《美国派2》的导演。罗杰斯出生于印第安那州的首府印第安那波里,曾就读于亚特兰大的伊莫里大学,毕业后搬到洛杉矶,专心于好莱坞电影事业的发展。罗杰斯以前是法拉利兄弟的助理导演,参与了《阿呆与阿瓜》、《哈拉玛莉》、《一个头两个大》等片的拍摄。《芭乐鸳鸯》是罗杰斯执导的第一部影片…
明星解读
几个年轻演员在系列《美国派》上映后各自事业都有了明显进展。西恩·威廉姆·斯克特最新的角色是与周润发在《防弹武僧》中演出对手戏。西恩正是通过饰演《美国派》系列电影而出名的,在影片扮演了大开性爱PARTY的STIFLER。他还演出过《进化危机》等。莎侬·伊丽莎白在《惊声尖笑》和《杰和鲍伯的反击》里有着出色的表演。而扮演合唱团女孩的米娜·苏瓦莉,她在《美国美人》中的表演更是出色了…
影片解惑
一年的大学生活和年龄的增长,这些男孩虽然没改多少,但已经不似第一集那么急切的想要结束处男那么卤莽了,他们开始学习思考爱、性、友谊等问题了。但影片与前集一样的是搞笑不断、疯狂不断、性冲动不断。第二集更大胆的进一步演绎着他们接近成年的生活情况。他们在海滩租了一间房子,准备庆祝他们的友谊,经过令人震耳欲聋的派对,一连串啼笑皆非的事件,以及一次野外营地之旅,大家才发觉每个人都在改变。这种改变就是成长…
美国派3:美国婚礼导演:杰西·迪伦

主演:杰森·比格斯
西恩·威廉·斯科特
爱莉森·汉尼根
艾迪·凯·托马斯
上映时间:2003年8月1日
发行公司:环球公司
影片长度:102分钟
影片类型:喜剧
剧情解读
前两集《美国派》中的男孩女孩在这集中更成熟了,吉姆和米雪要举行急就章式的婚礼。米雪希望婚礼能够顺顺利利,但天下事岂能尽如人意。米雪的妹妹,性感惹火的卡丹丝,也是她的伴娘,一下就吸引了斯蒂夫勒和芬奇。他们展开了疯狂追求。吉姆一心想给米雪的父母好印象,反复嘱咐斯蒂夫勒不要搞事,于是后者只好收心养性,扮演好孩子的角色。吉姆的爸爸仍然如以前那样唠唠叨叨,斯蒂夫勒计划搞一个疯狂的性爱派对,一切笑料就在这一堆烦心事中产生…
导演解读
导演换上了杰西·狄伦,喜欢摇滚的人没有不知道鲍伯·狄伦这个名字的,而杰西·狄伦正是民谣大师、有"摇滚之父"称号的鲍伯·狄伦的儿子。身为鲍伯儿子,杰西·狄伦对音乐兴趣不大,相反对各种类型的电影有广泛兴趣。杰西之前只导过一部电影,2001年的《High翻天》…
明星解读
爱莉森·汉尼根4岁起就为麦当劳、奥里奥饼干拍广告,从小酷爱表演。汉妮根是个土生土长的华盛顿人,10岁时随家搬到了加州,凭热门电视剧《吸血鬼杀手》大红大紫。她演的第一部商业电影是1988年的《我的继母是个外星人》。在主演了《美国派》系列后,汉妮根已经确立了自己在好莱坞的喜剧明星地位。同影片中一样,现实中的汉妮根在结束第三集后也要结婚了,她的未婚夫是与她共同出演《吸血鬼杀手》的阿莱克斯·丹尼索夫
影片解惑
本集影片除了想保持前两集的搞笑以外,还想增加一些情感深度,探讨人们面对爱情时的本能问题。影片中的爱情,将在一帮老友无用的帮助下纠缠不清。而吉姆也要开始认真对待人生成长中重要的关口:婚礼。因为这集是以婚礼作为影片的核心内容,于是影片便多了一些浪漫,不似前两集那么纯粹疯狂搞笑。前两集的吉姆不羁、无厘头,是一个双重性格的人,并不是一个理想的结婚对象。他在这集里必须要克服自己的众多问题,才能完成他真正的男人角色,变成一个真正的成年人。好友斯蒂夫勒孜孜不倦的追求卡丹丝,为得到卡丹丝的芳心,不得不开始学会控制他的利比多,在这过程中,他也渐渐成长为一个真正的男人…
美国派4:集体露营导演:Steve Rash

编剧:Adam Herz / Brad Riddell
主演:尤金·列维
泰德·希根布尔克
阿莉尔·凯贝尔
李俊义
金格·林恩·爱伦
凯瑟琳·拉格
制片:麦克·艾略特
剧情介绍
所有原班人马又行动了。Stifler 的小兄弟马特,想要加入他的兄弟的事务(Stifler 制作了一盘关于狂野女孩的大制作录影), 在马特收到了吉姆的bandgeek 妻子Michelle 的来信之后,使他也蠢蠢欲动的计划野营会和拍摄一盘自己狂野录影……兄弟们继续疯狂吧。
美国派5:裸奔派队片名:American Pie The Naked Mile

年代:2006
国家:美国
类别:喜剧
语言:英语
字幕:中文
片长:97 Min
导演:Joe Nussbaum
主演:Candace Kroslak .... Brandy Steve Talley .... Adam Stiffler (attached) John White .... Erik Stifler Jessy Schram .... Tracy Angel Lewis .... Alexis rest of cast listed alphabetically: Michael Angelone .... Naked Mile Runner Devon Bostick .... High School Student Alex Clarke .... Cute Lingerie Girl Erin Clarke .... Hot Lingerie Girl Jon Cor .... Trent
简介 这部影片的焦点转向了Erik Stifler,他是Matt和Steve(Seann William Scott出现在前三部影片中)的堂兄,是个小毛孩,一点也不像他那些狂野的亲戚。趋同心理压力开始转变他,并在伙伴的诱劝下帮助凑办学院的“裸体赛跑”,一项裸露跑过大学校园的活动!
美国派6:兄弟会基本信息

译名:美国派:兄弟会
片名:American Pie Presents: Beta House
年代:2007
国家:美国
类别:喜剧
语言:英语
字幕:英文
IMDB评分:(awaiting 5 votes)
文件格式:XviD + MP3
视频尺寸:608x336
文件大小:85 min
片长:01:25:01
导演:Andrew Waller
主演:John White .....Erik Stifler
Steve Talley .....Dwight Stifler
Jake Siegel .....Cooze
尤金·列维 Eugene Levy .....Mr. Levenstein
Ace Hicks .....Hot Brunette
Robbie Amell .....Nick Anderson
Ross Thomas .....Ryan
Bradford Anderson .....Jake
Julia Schneider .....Hot Girl #1
Meghan Heffern .....Ashley
Sarah Power .....Denise
Nic Nac .....Bobby Coolidge
Ashleigh Hubbard .....Tiffany
Italia Ricci .....Laura Johnson
Alexandria Galante .....Hot Girl
Shannon Beckner .....Manni
Christine Barger .....Margie
Jonathan Keltz .....Wesley
Angela Besharah .....Irene Wright
Pilar Cazares .....Peaches
Tyrone Savage .....Edgar Willis
Joe Eigo .....Dexter Lee
Vasanth Saranga .....Bandhu Ikshan
Samantha Fletcher .....Hot Girl #2
Mei-Yin Lloyd .....Flight Attendant
剧情简介
Erik,Ryan和Cooze三个新生进入大学后,申请的第一个社团就是Beta兄弟会。在传奇的Stifler家族的Dwight率领下,这个社团在学校风光无限,派对和美眉占尽了眼球。学校新成立的怪胎联谊会“GEK”将Beta视为毒瘤,GEK是由一帮只会读书挣钱搞实验、智商天才情商为负的男生组成,首领是权力狂人Edgar。GEK为了铲除Beta兄弟会,双方决定进行一场直接对抗赛,按照古老赛制,联谊会中输的一方将被关闭40年!Erik 等人在Beta享受到快乐的大学时光,认识了新的马子,怎能容许被破坏,一群小子义无反顾的加入Dwight决心将怪胎拉下马…
美国派7:索爱天书基本信息
译名美国派7:索爱天书
片名 American Pie Presents: The Book of Love

年代2009
国家美国
类别喜剧
语言英语
字幕英文/葡萄牙文
片长93 Mins
导演John Putch
主演Eugene Levy ... Mr. Levenstein
Bug Hall ... Rob
Kevin M. Horton ... Nathan
Brandon Hardesty ... Lube
Beth Behrs ... Heidi
Melanie Papalia ... Dana
Jennifer Holland ... Ashley
John Patrick Jordan ... Scott Stifler
Cindy Busby ... Amy
Naomi Hewer ... Alyson
Adrienne Carter ... Katie
Kevin Federline ... Border guard (unconfirmed)
Louisa Lytton ... Imogen
Edwin Perez ... Gibbs
Taryn Maria ... Jenny
简介
距第一部美国派已有10年,三个没救的新处发现了藏在高中图书馆的“索爱天书”。不过不幸的是,书已经残缺不全了。靠着书中不完整的建议,三人踏上了滑稽的破处之旅。
经典民谣《American Pie》1971年,一直默默无闻的美国民谣歌手Don McLean(唐·麦克林)在灵感泉涌中写下了一首超长的歌曲《American Pie》(美国派),不仅使他一夜成名,而且把他和他的这首作品一直流传到了21世纪的今天。
《American Pie》 (美国派)
破碎的梦
A long long time ago
I can still remember how that music used to make me smile
And I knew if I had my chance
That I could make those people dance
And maybe they'd be happy for a while.
记忆中,很久以前
那音乐曾让我那么快乐
要是我也有机会,我一定会使人们舞动起来
或许他们也能体会那份愉悦吧
时光回到1959年,作者Don McLean还只是一个15岁的小孩。早期的Rock and Roll音乐令Don无限痴迷,而其代表人物Buddy Holly(Crickets乐队的主力),在Don的心中则是如神般的存在。此时,他的梦想,便是有一天用自己的Rock Music为人们带来欢乐,而Holly不仅是榜样,更是精神的源泉。
作者此段的演绎尽显惆怅,令听者仿佛已经触摸到了逼近的阴郁。
But February made me shiver
With every paper I'd deliver
Bad news on the doorstep
I couldn't take one more step
二月,我打着寒颤
送着手里的报纸
噩耗,出现在眼前
空气凝固了,我动弹不得
少年的Don,还只是纽约近郊的一个小送报员。1959年2月4日,他在自己亲手递送的报纸上,读到了这则令他心碎的噩耗。Buddy Holly,以及同行的另两位摇滚巨星Ritchie Valens和J. P. Richardson (Big Bopper)所搭乘的航班在衣阿华州(Iowa)的Mason市郊外坠毁。
I can't remember if I cried
When I read about his widowed bride
But something touched me deep inside
The day the music died
我已不记得
当读及那已然是寡妇的新娘时
我或曾掉泪?
但我清楚地记得内心深处的震颤
那天,那音乐死去
空难发生时,Buddy Holly刚结婚6个月,且妻子Maria Elena Holly已身怀六甲。更有悲剧色彩的是,Maria闻及噩耗后悲伤过度,导致孩子流产了。Don的对Rock and Roll的美好理想,这时可以说被击了个粉碎。灾难当天,在10年后被Don定义为音乐死去的一天。
那美好的旧时
Did you write the Book of Love
And do you have faith in God above
If the Bible tells you so
Do you believe in rock 'n roll
Can music save your mortal soul
And can you teach me how to dance real slow
是你写了爱之书么?
你还相信上帝
相信圣经里的每句话么?
还是你更相信摇滚
音乐可以挽救你的灵魂
教我轻舞飞扬
作者不禁回忆起美好的往昔。<The Book of Love>以及<The Bible Tells Me So>都是50年代的经典曲目。跳慢舞,在当时是一次浪漫约会的重要部分,也代表了Don对当年幸福的理解。那个年代,摇滚乐时常被宗教领袖们抨击为不敬神的(ungodly)。Don在引用歌名的同时,也有意识地为摇滚乐表达了些许的委屈、愤懑。
Well, I know that you're in love with him
'Cause I saw you dancin' in the gym
You both kicked off your shoes
Man, I dig those rhythm and blues
我知道你爱上了他
我目睹了你们在场上舞蹈
你们的鞋扔在一旁
呵,我太喜欢那段R&B了。
与慢舞一样,高中里的Sock Hop也是那个纯真年代的一个代表性的活动。Sock Hop通常在学校的体育馆中举行,学生们男女配对,翩翩起舞。之所以叫Sock Hop,是由于出于保护地板的考虑,学生们会脱下鞋,穿着袜子舞蹈。诗句中的“你”,我相信是Don青涩年华时的梦中情人。10年后,那个她在此处,以及在歌曲的一些别的地方被蜻蜓点水般地提及。
R&B音乐对摇滚乐的发展施加了决定性的影响,Don在此处以欢快的高音唱出词句,显然是对当年R&B的衷心赞美。
I was a lonely teenage broncin' buck
With a pink carnation and a pickup truck
But I knew I was out of luck
The day the music died
我当时像是一匹年轻的野马
粉色康乃馨,一辆小货车
终于,我的好运有到头的一天
那天,那音乐死去了
一段快乐的青春,作者总结了当时自己的生活状态,桀骜不驯,心中有梦。又是两处歌名的引用:<Lonely Teenage>和<A White Sport Coat (and a pink carnation)>。这种小货车(pickup truck)由于其实用性,在当时的德州非常流行。Don借此两句,以及前文,强调了自己是他那一代年轻人的典型,也流露了无尽的回味和眷念。
风起云涌
Now for ten years we've been on our own
And moss grows fat on a rollin' stone
But that's not how it used to be
When the jester sang for the King and Queen
In a coat he borrowed from James Dean
And a voice that came from you and me
10年来,我们自力更生
滚石上也生出厚厚的苔
过去又怎会如此?
小丑向国王与皇后献歌
身上穿着James Dean的衣服
嘴上唱着我们的心声
虽然这首歌录制于71年,但显然作者在69年便已执笔作词。在Don的眼里,没有Buddy Holly的10年,摇滚乐的发展失去了依靠与方向。在英语中有一句俗语:A rolling stone gathers no moss. 即,滚石不生苔。作者在此段第二句巧妙地篡改了这句谚语:既承接上句,认为摇滚乐10年来吸取了许多糟粕,积重难返,又同时直白地抨击了著名的the Rolling Stone乐队,认为是他们把摇滚乐引入歧途。
国王,无疑是指在当时红透半边天的摇滚乐之王,猫王Elvis Presley;皇后?一般认为是当年人气最旺的女歌手Connie Francis。
献歌的小丑名叫Bob Dylan,是人气正在不断爬升的一位歌星,挑战着猫王的王座。James Dean,当时的一位著名演员。他的标准装束是一身黑色的摩托赛车手皮夹克。Dylan曾在若干个重要场合穿过几乎一样的皮夹克,就这样James Dean的名字也进入了这篇歌词。值得一提的是,在马丁.路德金(Marin Luther King)的那次历史性集会上,Bob Dylan也登台献艺,也算是sing for the King一句的双关义吧。
Oh, and while the King was looking down
The jester stole his thorny crown
The courtroom was adjourned
No verdict was returned
国王已老眼昏花
小丑将王冠偷取
法院休庭
裁决不了了之
六十年代初,猫王的影响力日渐衰落,其地位逐渐被取代了。究竟是谁主宰了六十年代摇滚乐坛,引领了摇滚乐的潮流?公众最终也不能给出明确的答案。
And while Lennon read a book of Marx
The quartet practiced in the park
And we sang dirges in the dark
The day the music died
列侬读着马克思的作品
公园里,四重奏在排练
而我们只有在黑暗中吟着挽歌
那天,那音乐死去
在Don看来,不仅滚石乐队把摇滚乐引入了歧途,披头士(Beatles)的出现更是扭曲了摇滚乐快乐的灵魂。约翰列侬(John Lennon)是披头士的创始人之一,早年确曾研读过马克思的共产主义理论,而披头士初期也确曾在公园中排练。这段时间孕育着美国摇滚界的一次翻天覆地的革新,而显然在Don的眼中,Beatles的崛起却是某种噩兆。作者认为,这段时间(六十年代初期)是音乐界一段黑暗的时期,Beatles的出现使摇滚变得哀伤而了无生气。挽歌,献给五十年代之前纯真的Rock&Roll。
1965年11月9日,发生了著名的美加大停电事故,在这段诗句中也是一处暗指。
垂死的乐坛
Helter Skelter in a summer swelter
The Byrds flew off with a fallout shelter
Eight miles high and falling fast
杀人狂汗流浃背
鸟群带着辐射防尘罩飞着
在八英里上空疾速落下
Helter Skelter,一个著名的电影角色,是一个杀人狂;同时,Helter Skelter也是Beatles在专辑<White Album>中的一首单曲。Byrds也是1966年美国的一个摇滚组合,其作品涉及一些关于毒品问题的歌曲,”Eight Miles”就是他们的作品之一。High and fall fast一句,作者巧妙地揭示了当时在乐坛乃至整个社会的一个问题:毒品将人引向堕落。
It landed foul out on the grass
The players tried for a forward pass
With the jester on the sidelines in a cast
橄榄球场上,此球被判无效
球员们继续向前传球
小丑此时只是一个边缘演员
显然,反毒歌曲的宣传效果微乎其微,Foul out是指橄榄球比赛中的得分不算,而grass就是早年人们对大麻的俗称。尽管Beatles在音乐界一手遮天,圈内的艺人们多数都想把音乐带向一个更好,至少在Don认为,一个更健康向上的方向。Bob Dylan又一次出现了,当时他在一次摩托车行驶中遭遇严重事故,住院良久。
Now the half-time air was sweet perfume
While the Sergeants played a marching tune
We all got up to dance
Oh, but we never got the chance
'Cause the players tried to take the field
The marching band refused to yield
Do you recall what was revealed
The day the music died
半场休息,香烟弥漫
场上军士们着前进的号角
我们起身欲舞
却完全没有机会
球员们想要进入球场
这雄起的乐队毫不让步
你能回想起,那天意味着什么么?
就在音乐死去的那天
这里,Don大规模地使用了比喻,橄榄球场是指当年的乐坛,而Sergeants固然是指Beatles(Beatles有一张经典专辑<Sgt. Pepper’s Lonely Heart Club Band>)。就在大麻烟飘溢的那些年,Beatles势力逐渐壮大。Beatles使摇滚乐逐渐变得无法舞蹈,令Don苦恼不已。Players,也就是大多数的艺人们,甚至被压制得难以在演艺圈一露头角。在Don的眼中,这时的摇滚乐界已经病入膏肓,不禁怀念起有Holly的日子。
嬉皮士之殇
Oh, and there we were all in one place
A generation Lost in Space
With no time left to start again
So come on, Jack be nimble, Jack be quick
Jack Flash sat on a candlestick
'Cause fire is the Devil's only friend
那天,我们齐聚一堂
我们这代人已经迷失在太空中
一切再难从头
来吧,Jack!动作快!
Jack Flash活在烛台上
烈焰,是恶魔仅有的朋友
在1969年,有两场非常著名,影响深远的摇滚乐集会,一是纽约州沙利文郡郊外Woodstock音乐节,二是加州北部Altamont废弃高速公路音乐会。8月15日-18日的Woodstock音乐会上聚集了20多名当时最著名的音乐人,以反主流文化为基调,成功打造了一个成功的周末音乐狂欢,从此开启了嬉皮士文化的时代,被认为是改变摇滚乐历史的50个重要时刻之一;而12月6日由滚石乐队(The Rolling Stone)主导的Altamont音乐会,本欲如法炮制为西部的Woodstock盛典,最终由于暴乱以闹剧收场,对嬉皮士们乌托邦般理想的世界观造成了沉重打击。
<Lost in Space>是六十年代初期的一档热播的电视节目,由于二战后各国政府都对太空资源觊觎不已,民众对太空投以很大的关注。1969年7月20日美国首次登月成功,不过那时Don已经在创作这首歌曲了。
一切再难从头,Don指的当然是他心中那曾经的纯真年代,在歌的第二部分所描绘的美好过去。<Jack be nimble>便是一首脍炙人口的儿歌。连续3处的Jack,Don抱以的感情却不全一样,<Jumpin’ Jack Flash>是滚石的打榜单曲,歌词中,乐队主唱Mick Jaggar将自己称为Jack Flash。而烛台唯一能代表的意思,就是吸毒者在吸毒时需要将毒品放在勺子中置于蜡烛之上,作者在此处的暗指不言而喻。<Sympathy for the Devil>是滚石的一张专辑名,而Don在此处将滚石比为Devil。
Oh, and as I watched him on the stage
My hands were clenched in fists of rage
No angel born in hell
Could break that Satan's spell
我注视着台上的他
握紧愤怒的双拳
地狱何来天使?
没有人可以破除撒旦的魔咒
前两句Don近乎直白地表达了自己对于Mick Jaggar以及滚石的不满。不得不提的是,Mick Jaggar早期曾翻唱过Buddy Holly的作品,看起来作者对之很不满意。
这一段描绘的显然是臭名昭著的Altamont音乐会。当天,滚石乐队没有信任警察,而是出于嬉皮士的反主流的信仰,请了一个叫做地狱天使的摩托车社团(Hell’s Angels Motorcycle Club, HAMC)来做安保工作。HAMC是一个遍布全世界的以摩托车为标志的帮派,在维基百科上,该词条的主要内容是其犯罪履历。由于安保不力,滚石所搭乘的直升机到达后不就,现场就变得混乱起来,逐渐演化为暴动。最后,在一起蓄意他杀,一位司机驾车撞死两人后逃逸,以及一人在灌溉水渠中意外淹死之后,演唱会以闹剧散场(凶杀发生时,滚石恰在演唱Sympathy for the Devil)。嬉皮士理想世界的梦想,在Altamont现场看来只能说是一种讽刺。说到讽刺,几年前的一集《南方公园》也以这场演唱会为素材制作了一集,狠狠地嘲笑了嬉皮士愚蠢的拯救世界之梦。30多年前的Don身为一个年轻人可以做到在大流外清楚地思考,实属不易。
<Their Satanic Majesties Request>是滚石的另一张专辑名,其中的Satan又被Don用来形容滚石在摇滚乐历史中的形象。
And as the flames climbed high into the night
To light the sacrifical rite
I saw Satan laughing with delight
The day the music died
烈焰直冲夜空
照亮了这祭礼
我看见了撒旦得意的笑
就在音乐死去那天
Altamont事件中死去的人们,在Don看来,都是嬉皮士不切实际的空想的牺牲者,是滚石扭曲了摇滚乐后的一种恶果。
迷途乱世
I met a girl who sang the blues
And I asked her for some happy news
But she just smiled and turned away
I went down to the sacred store
Where I'd heard the music years before
But the man there said the music wouldn't play
遇见一位唱蓝调的女孩
我上前去打听一些好消息
她却嫣然一笑,转身而去
我又前往那心中神圣的音像店
许多年前,那音乐曾在这响起
但店里的人却不愿放给我听
这位转身而去的女孩是谁?绝大多数人认为,Janis Joplin,当年最受欢迎的蓝调女歌手,是作者此处之指。这位天才女歌手在27岁时(1970年)便去世了。但如果Don有一语双关的话,我想此处的女孩,也有一部分是在前文中与别的男生在体育馆跳舞的女生,那位令Don情窦初开,却始终隔着玻璃的一个窈窕背影。
Don再次重申了音乐在他心中的神圣,并深深怀念着过去的传统唱片店。那里总是让顾客先聆听唱片中的歌曲,再购买心仪的唱片。当然,“那音乐曾在这响起”指的是Holly的歌曲,Don也是借此感慨再难在唱片店听到Holly的声音了。
And in the streets the children screamed
The lovers cried, and the poets dreamed
But not a word was spoken
The church bells all were broken
大街上,孩子们在哭叫
情侣们在吟泣,诗人们在空想
没有任何话语
连教堂的钟都毁了
那是一个动乱的年代,游行、暴动比比皆是,而痛苦的源泉——在越南的美军却身陷泥潭。
许多地方都由于反战示威引发了流血冲突,其中一个有名的悲剧是肯特州立大学的学生运动被镇压。1970年,由于反战思潮,肯特州立大学的学生们坚持罢课抗议。在他们的抗议活动被禁止后,他们不顾禁令继续激进的反战示威,当时的肯特州州长公开表示,抗议的学生们是最恶劣的人群,坏过Communists,要坚决铲除。五月四日,警察开进校园,与学生发生激烈冲突,学生们向警察投掷石块,警察凭坦克和枪支层层逼近,当追至操场时,警察们根据指令,把枪口瞄准逃逸的学生们,开火。13秒的射击,共射出67发子弹,13名学生倒在血泊中,其中4人死亡。“我们学生只是坚持我们所坚信的真理,并希望政府认真考虑我们的意见,谁又想到我们会被自己的政府射杀呢?”一位学生事后说。
也就在那时左右,马丁路德金在种族冲突的前线牺牲了。种族主义这个恶魔在美国的土地上从来没有停止过兴风作浪,1965年8月,在洛杉矶Watts Neighborhood发生了著名的Watts Riot,大规模的暴乱持续了整整6天,造成34人死亡,1032人受伤,3952人被逮捕。
乱世之中,Don对摇滚乐的发展已经逐渐感到迷茫,音乐的圣洁在他看来已经收到了太多的玷污。在整首歌曲中,Don在许多地方强调了音乐对他的神圣,此处被毁坏的教堂之钟又是这样的一处暗指。
And the three men I admire most
The Father, Son and the Holy Ghost
They caught the last train for the coast
The day the music died
我最敬爱的三个人
圣父﹑ 圣子及圣灵
搭上了去西岸的最后一班列车
那天,那音乐死去
圣父﹑ 圣子及圣灵是天主教教义中的三位一体(Catholic Trinity),三者合为上帝。Head for the west coast在过去有表达死去的意思。是哪三个人,在Don的心中如神一般,却又都死去了呢?第一种解释是早年的摇滚界三巨头(Rock Trinity):Holly, Valens和Richardson,另一种解释是三位政坛重要人物:John F. Kennedy, Robert F. Kennedy以及Martin Luther King。无论Don在主歌的最后是重提摇滚乐之死,还是感慨乱世,都足以表达心中之迷惘无助。
下面是出现了七次的副歌部分:
Bye-bye, Miss American Pie
Drove my chevy to the levee
But the levee was dry
And them good old boys were drinkin' whiskey and rye
Singin' this'll be the day that I die
This'll be the day that I die
再会了,美国派姑娘
我驾着小货车去河堤
河堤却枯干着
旧日的好搭档们喝着威士忌酒
唱着这一天我就要死去
这一天,我就要死去
一个纯真年代一去不复返了。当年的姑娘都是经典的邻家女孩(American Pie的意思是As American as apple pie,苹果派是非常有美国特色的食品),当年的年轻人一同开着小货车去酒吧消磨时光(Levee据说曾是伊利诺伊州Rochelle市北部的一个酒吧,后来由于种种原因关门歇业了),当年的音乐在快乐中诞生,为人们带去快乐。好搭档想必就是以Holly为首的Rock Trinity,而裸麦威士忌酒(Rye),也是早年在年轻人中盛行的饮料。
这一天,谁就要死去?是Holly?是Rock&Roll?还是那已然逝去的美好往昔?当仔细聆听完整首歌后,每个人对最后的这句耐人寻味的经典歌词都会深深地回味。