东床坦腹
东床坦腹 (dōng chuáng tǎn fù)
解释:指女婿。
出处:南朝·宋·刘义庆《世说新语·雅量》:“闻来觅婿,咸自矜持;唯有一郎在东床上坦腹卧,如不闻。”
示例:我是李府中小姐的保母,因老爷、夫人要聘公子~。 ★清·褚人获《隋唐演义》第六回
原文:“郄太傅在京口,遣门生与王丞相书,求女壻。丞相语郄信:‘君往东厢,任意选之。’门生归白郄曰:‘王家诸郎亦皆可嘉。闻来觅壻,咸自矜持;唯有一郎在东床上坦腹卧,如不闻。’郄公云:‘正此好!’访之,乃是逸少,因嫁女与焉。”
译文:郗太傅派一个门客拿着自己的给王丞相的亲笔书信到王府去选婿。王丞相见过信后对这个门客说:“我的几个儿子都在东厢房呢,转告郗太傅,请任意选吧!”门客到东厢房看过之后,谢过丞相王导,赶回郗府,回复太傅说:“百闻不如一见,到了王府一看才知道,王丞相的几个儿子长得真的都不错,各个都很英俊。听说我为您选女婿,都饰容待客,有的还有些拘谨,只有一个年轻人,袒腹卧于东床,好像没听说有这回事似的。”谁知郗太傅闻听此言后高兴地说:“就选那袒腹东床的为婿。我就得意这样的。”太傅郗鉴后来又经过进一步了解,原来这个青年是王羲之,便将女儿郗璇嫁给了他。
字词翻译:
遣:派
门生:这里指门客
书:信
信:信使,使者
东厢:东厢房
白:告诉,禀告
诸郎:众儿郎
可嘉:值得夸奖
觅:找,求
咸:都
矜持:故作姿态,不自然的样子
乃:原来是
因:于是
焉:相当于“之”
故事启示:
赞许王羲之处事坦然不慕权门;肯定郗太尉善于识人。