若石之死
原文 若石之死 若石隐于冥山之阴,有虎恒蹲以窥其藩.若石率其人昼夜警,日出而殷钲,日入而燎辉,宵则振铎以望,植棘树墉,筑墙掘坎一守。卒岁虎不能有所获.一日,虎死,若石大喜,自以为虎死无毒已者矣.于是弛其弩,撤其备,垣坏而不修,藩决而不理.无何,有貙闻其牛羊豕之声而入之食焉。若石不知其为貙也,叱之不走,投之以石,貙人立而爪之毙。人曰:若石但知其一而不知其二,其死也宜。
[注释]1、阴:(山的)北面
2、恒:常常
3、窥:窥视,偷看
4、篱:篱笆
5、率:带领
6、警:警惕
7、卒:终,完毕
8、岁:年
9、毒:危害
10、弛:放松,放下
11、弩(nǔ):装有机关的弓
12、备:防备
13、修:修补
14、决:破裂
15、葺(qì):修葺,修补
16、无何:不多久
17、貙(chū):一种凶猛的野兽,形似狸。
18、止:停
19、室:房子
20、隈(wēi):墙角
21、豕(shǐ):猪
22、斥:呵斥
23、走:跑
24、投:扔
25、以:用
26、人立:像人一样站立起来
27、但:只
28、宜:应该
[译文]若石隐居在冥山的山北,有老虎经常蹲在他的篱笆外窥视。若石率领他的家人日夜警惕。日出的时候敲响金属,日落的时候就点起篝火,夜晚就敲铃铛守夜。种荆棘灌木、在山谷筑墙来防守。一年过去了,老虎没有得到任何东西。 一天老虎死了,若石很开心,自以为老虎死了就没有对自己形成威胁的动物了。于是放松了警惕,撤除了防备。墙坏了不补,篱笆破了不修理。忽然有一天,有一只貙追捕麋鹿来到(这里),在他家的一角停了下来,听到他的牛羊猪的声音就进入并吃它们。若石不知道它是貙,拼命地叫它走,它不跑开,(又)用土块打它,貙象人一样站立起来用爪子抓死了他。大家说:若石是只知道一样不知道两样,应有此下场啊。
[启发与借鉴]千万不能放松警惕,对生物灾害要常备不懈。
[文言知识]解释“阴”、“阳” “山之阴”是山的北面,“山之阳”是山的南面。而水的阴阳却与之相反,“水之阴”是水的南岸,如江苏的江阴,它在长江的南面;“水之阳”是水的北岸,如辽阳,它在辽河的北面。