敌击剑
在托尔金 (JRR Tolkien)奇幻小说的中土大陆里, 敌击剑格兰瑞(Glamdring)是精灵 特刚 (Turgon)在第一纪元铸造的一口剑。 在之後的数千年,敌击剑一直不知所终,直至《 哈比人历险记 》时期,甘道夫(Gandalf)在食人妖的巢穴发现了敌击剑(同时发现刺针及兽咬剑 )。 甘道夫将敌击剑收为己用,在《 魔戒 》里,甘道夫也一直使用此剑。
敌击剑又名「破敌之物」,半兽人称敌击剑为「打剑」。
敌击剑及兽咬剑都被形容为拥有美丽的剑鞘和镶嵌著宝石的剑柄。 爱隆 (Elrond)曾说贡多林的国王曾持有敌击剑。 在《 未完成的故事 》提及,特刚的剑是白色及金色的,有象牙剑鞘,虽然没有指明这是敌击剑,但可推断这就指敌击剑。
第三纪元末,甘道夫似乎携同敌击剑离开了中土大陆,前往海外仙境 (Undying Lands)。
敌击剑上刻有精灵语的咒文。敌击剑上刻有精灵语的咒文。 彼得·杰克逊执导的《魔戒》系列里,敌击剑上写道Turgon Aran Gondolin, Tortha gar a matha Glamdring, Vegil Glamdring gud daelo. Dam an Glamhoth 。这可翻译成「贡多林国王特刚拥有此剑,魔苟斯军队的仇敌,半兽人的杀手」。 这些咒文却没有在任何托尔金著作里说明,只有说明咒文包含了敌击剑的名字,其他有关咒文的就一概不明。 这是制片人捏造出来的,但又说得通,因为爱隆可从咒文里得知敌击剑是属於特刚的。
咒文是以辛达林语所写的,但是,托尔金在後期的著作里却清楚说明特刚在贡多林重振昆雅语 (见「中土世界的人民」第348页)。奇怪的是,从《哈比人历险记》里可得知甘道夫是不懂这些咒语,而爱隆则懂得,推测这些咒语可能是以一些甘道夫不知道的特殊字体刻下,又或这是一处矛盾,这符合哈比人历险记并非刻意依据《精灵宝钻》而写的。 精灵的语言在特刚的时代发生转变,而爱隆是经历过第一纪元的人物,故他懂得这些咒文,而甘道夫则是在第三纪元中才离开阿门洲 (Aman)前往中土大陆,所以甘道夫不懂这些咒文。
与其他精灵的剑一样,当半兽人靠近时,敌击剑会发出白色或蓝色的光芒,佛罗多的刺针及索林·橡木盾 (Thorin Oakenshield)的兽咬剑都有这个特性。 在电影里,这个特性似乎没有得到反映,只在第三部米那斯提力斯被围攻的一个镜头里可见敌击剑泛蓝。