鳄鱼与蛤蟆
【发 音】 è yú yú hā mā
【出 处】
1、苏轼《艾子杂说》:“艾子浮于海①,夜泊岛峙(shì),中夜②闻水下有人哭声,复若人言③,逐听之。
其言曰:‘昨日龙王有令,应水族有尾者斩,吾鼍(tuó)也④,汝虾蟆无尾,但更理会蝌蚪时事⑤也。’”
①艾子浮于海:从前有个叫艾子的人,划者小船漂泊在海上。浮:漂。
②夜泊岛峙:“泊”停靠。“岛峙”耸立、矗立的小岛。中夜:半夜、深夜。
③复若人言:“复”相互对答。
④鼍(tuó):鳄鱼。
【解 释】 从前有个叫艾子的人,划者小船漂泊在海上。天黑了,便停靠在一个耸立的小岛上。半夜里,忽然隐隐约约听见水下似乎有人在哭,接着又好像有人在相互对话,于是,便俯身聆听。
其中一个说道:“昨天龙王下诏,水族中凡有尾巴的统统杀掉,我是鳄鱼,怕砍头才哭,你是蛤蟆,没有尾巴,哭什么?”“我是现在没有尾巴,我怕的是追究蝌蚪时候的事啊!”
【用 法】 偏正式;作谓语、宾语、介代;
【提 示】
干什么事情追本溯源是对的,但是不要把任何事情都同等对待。千篇一律的看待问题是片面的,所以,做事情要学会具体问题具体对待。