阿瑞特主战坦克
阿瑞特主战坦克,意大利 (从美国的网站上摘录)
The Ariete main battle tank has been developed by the Iveco Fiat Oto Melara Syndicated Company, formed by Iveco SpA, Defence Vehicles Division and the Oto Melara Division of Finmeccanica.该阿瑞特主战坦克已经研制成功,由依维柯菲亚特反对派集团梅拉拉公司,形成了由依维柯温泉,防务车辆部及反对派梅拉拉分工的finmeccanica 。 Iveco Fiat has carried out the development of the tank and Oto Melara the development of the turret and weapon systems.依维柯菲亚特公司已进行了发展坦克和反对派梅拉拉发展的炮塔和武器系统。
Ariete is in service with the Italian Army.阿瑞特是在服务与意军。 The first tank was delivered in 1995 and final delivery of the 200 tanks ordered took place in August 2002.第一项坦克是在1995年,并最终交付的200辆坦克下令发生在2002年8月。 Ariete was first deployed in Iraq in 2004.阿瑞特首次部署在伊拉克于2004年。
ARMAMENT 装备
The Ariete can engage stationary and moving targets by day and by night, while the tank itself is stationary or on-the-move.该阿瑞特可以从事固定和移动目标的白天和晚上,而坦克本身是静止,或者进行了移动。 The main gun is a 44 calibre 120mm auto-frettaged smoothbore gun manufactured by Oto Melara.主要枪是一个44口径120毫米自动frettaged smoothbore枪制造的反对派梅拉拉。 The gun is fitted with a thermal sleeve, a fume extraction system and a muzzle reference system.枪是安装一个热袖,油烟萃取体系和炮口参照系统。 The gun is stabilised in two axes by hydraulic servoes and can fire all available types of ammunition including APFSDS (armour-piercing fin-stabilised discarding sabot) and HEAT (high explosive anti-tank) rounds.枪是渐趋稳定,在两轴液压servoes可以火警一切可用类型的弹药包括apfsds (穿甲翅片回稳抛弃脱壳)和热(高爆反坦克)轮。 The tank carries 42 rounds of 120mm ammunition, the turret bustle accommodating 15 rounds of ammunition and 27 rounds being stored in the hull.坦克进行42轮的120毫米弹药,炮塔热闹可容纳15发子弹和27发储存在船体。
The Ariete is also armed with a 7.62mm NATO standard machine gun mounted coaxially with the main gun and a 7.62mm air defence machine gun mounted on the turret roof and operated by the tank commander.该阿瑞特还配备了一7.62毫米北约标准机枪展开同轴与主枪和7.62毫米防空高射机枪安装在炮塔顶板及操作的坦克指挥官。 The tank has the capacity to carry approximately 2,500 rounds of 7.62mm ammunition.该罐有能力进行了大约2500个回合的7.62毫米弹药。
The turret and weapon elevation is controlled by an electro-hydraulic system with manual backup.炮塔和武器高程控制,由电液控制系统与手工备份。
SELF-PROTECTION 自我保护
Electrically operated smoke grenade dischargers are mounted either side of the turret in the forward firing position.电动烟幕弹dischargers装在两侧的炮塔在向前射击位置。 The tank is fitted with the RALM laser warning receiver produced by BAE Systems Italia.该坦克装有与ralm激光告警接收机产生的宇航系统意大利。 The RALM sensor head is mounted on the forward part of the turret and gives 360° coverage.该ralm传感头装在前沿部分的炮塔,并给出360 °范围。
The hull and turret are of all welded steel construction with enhanced armour protection over the frontal arc.赫尔和炮塔是所有焊接钢管的建设与加强装甲防护超过正面弧形。 The crew is protected from nuclear, biological and chemical (NBC) warfare by an NBC protection system developed by Sekur SpA in Rome.船员是保护核武器,生物武器和化学(全国广播公司)战由一个核生化防护系统的研制sekur斯帕在罗马。
FIRE CONTROL AND OBSERVATION 火灾控制和观察
The tank's fire control system is the TURMS FCS produced by Galileo Avionica (formerly Officine Galileo) of Firenze, Italy.该坦克的火力控制系统是turms功能界别产生的伽利略avionica (其前身为officine伽利略)的firenze ,意大利。 It includes a day/night stabilised commander's panoramic periscope sight, gunner's stabilised sight with thermal imager and laser rangefinder and digital fire control computer.它包括一个昼/夜回稳指挥官的全景潜望镜视线,炮手的回稳视线与热像仪和激光测距仪和数字火控计算机。 The digital fire control computer downloads data from the tank's meteorological and wind sensors, together with the tank attitude, barrel wear characteristics, ammunition and target data.数字火控计算机下载数据,从坦克的气象和风力传感器,再加上坦克的态度,每桶磨损特性,弹药和目标数据。 The computer calculates the fire control algorithms and is used to control the gun, the sighting systems and the laser rangefinder.电脑计算出消防控制算法,是用来控制枪,瞄准系统和激光测距机。
The commander's station on the right of the turret is equipped with the panoramic stabilised sight and a television monitor displaying the thermal image from the gunner's sight.随着指挥员的站,在右边的炮塔,配备了全景回稳视线和电视监控展示了热像从炮手的视线。 The commander's sight, mounted on the roof of the turret, has a 360° traverse and an elevation range from -10° to +60°.随着指挥员的视线,安装于车顶的炮塔,有一个360 °导线和海拔范围从-10 °到+60 ° 。
The driver's station on the right front of the hull is equipped with three periscopes, one of which has passive night vision capability.该名司机的车站,右前轮的船体装备了3个潜望镜,其中有被动夜视能力。
PROPULSION 推进
The Ariete is powered by a Fiat V-12 MTCA turbo-charged, 12 cylinder, diesel engine developing 937kW.该阿瑞特是由一只菲亚特v型12个mtca涡轮增压, 12缸,柴油机发展937千瓦 The automatic transmission system, licensed from the German company ZF, has four forward and two reverse gears, and incorporates the steering system and hydraulic retarder.自动传输系统,发证,由这家德国公司zf ,有4个前进和两个反向齿轮,并纳入督导系统及液压顶。 The final drives are epicyclic.最后硬盘是行星。
The running gear consists of seven dual rubber-lined road wheels, plus four return rollers on each side with connector type tracks.该走行部共分七双橡胶内衬道轮子,加上四名返回压路机对每一方与接头型轨道。 The double pin track was designed by the German company Diehl.双重密码轨道的设计是由德国公司diehl 。 The suspension system consists of a torsion bar and hydraulic bumper on each suspension arm.暂停系统包括一个扭杆和液压缓冲器对每个悬架臂。
The Ariete is capable of a maximum speed in excess of 65km/h and the maximum gradient is 60%.该阿瑞特是有能力的最高车速超过65公里/小时,最高坡度为60 % 。 The fording depth is 4m with preparation and 1.25m without preparation.这项于fording深度四米,与筹备和1.25米毫无准备。