Melodies of life
歌曲:Melodies Of Life(English Ver)

歌手:白鸟英美子
所属专辑:Melodies Of Life C/W
Alone for a while I"ve been searching through the dark,
曾几何时我孤身一人在黑暗中徘徊
For traces of the love you left inside my lonely heart,
寻找你留于我寂寞心中爱的痕迹
To weave by picking up the pieces that remain,
重拾残存的旧梦
Melodies of life - love’s lost refrain.
编织成生命的旋律-然而爱已不再
Our paths they did cross, though I can not say just why.
冥冥中我们生命的轨迹曾有过交点
We met, we laughed, we held on fast, and then we said goodbye.
还清晰记得相聚时的欢声笑语,离别前的紧紧相拥
And who"ll hear the echoes of stories never told ?
那些故事还未曾讲述,其回声又有谁能听见
Let them ring out loud till they unfold.
让它们响彻云霄吧,传遍世界
In my dearest memories, I see you reaching out to me.
在我最珍爱的记忆中,看见你向我伸出双臂
Though you"re gone, I still believe that you can call out my name.
虽然你已离去,但我仍坚信你还能唤出我的名字
A voice from the past, joining yours and mine.
穿越时空的声音连接了你我
Adding up the layers of harmony.
烘托出一片和谐静谧
And so it goes, on and on,Melodies of life,To the sky beyond the flying birds - forever and beyond.
生命的旋律,回荡于飞鸟也不能及的天外--永永远远.
So far and away, see the birds as it flies by.
远远望见鸟儿从天边飞来
Gliding through the shadows of the clouds up in the sky.
流畅地滑过空中的云影
I"ve laid my memories and dreams upon those wings.
那些羽翼承载着我的记忆与梦想
Leave them now and see what tomorrow brings.
在今天把它们放飞,憧憬着明天的收获
In your dearest memories, do you remember loving me ?
在你最珍爱的记忆中,还记得你爱我吗?
Was it fate that brought us close and now leaves me behind ?
曾经让我们在一起,而今却留下我独自一人,这些都是命运的安排吗?
A voice from the past, joining yours and mine.
穿越过空的声音连接了你我
Adding up the layers of harmony.
烘托出一片和谐静谧
And so it goes, on and on.Melodies of life,To the sky beyond the flying bird - forever and on.
生命的旋律,回荡于飞鸟也不能及的天外--直到永远.
If I should leave this lonely world behind,
即使我注定要离开这个孤独的世界
Your voice will still remember our melody.
你的声音也仍会铭记着我们的旋律
Now I know we"ll carry on.
如今我明白我们将继续在一起
Melodies of life,
生命的旋律
Come circle round and grow deep in our hearts, as long as we remember.
只要记忆犹在,就将长存于我们的心中.
那一刻,我在黑暗中独自追寻
孤寂的内心里,满是你留下的爱的痕迹
拾起那些爱的碎片编排
生命的旋律
爱已无法控制
我们所走的道路交叉,道不出原因
就这样邂逅,欢笑,迅速地发展,然后是离别
会有谁倾听这不为人知的故事
还是任它阵阵回响直到被人知
在我记忆最深处,见你向我伸出了援助之手
即使你已离开,我始终深信有一天你还喊得出我名字
从过去飘来的歌声,将你我融为一体
带着片片甜蜜
飘荡着,飘荡着
生命的旋律
久久回荡在飞鸟边上的天空
直至今日,望着鸟儿飞往的方向
那重重阴霾之上的蓝天
我将甜蜜的记忆与梦想寄于那一双双翅
今日放飞期待明日的回馈
在你记忆最深处,是否仍记得爱过我
是否是命运故意把我俩拉近如今却丢下我一人
曾经的歌声,将你我融为一体
带着片片甜蜜
飘荡着,飘荡着
生命的旋律
久久回荡在飞鸟边上的天空
如果哪天我将离开这孤独的世界
你的歌声仍将记载着我们爱的旋律
这样我们的爱便会继续
这生命的旋律
深植我的内心并不断萦绕,无法忘去
Melodies of life日文版
宛てもなく彷徨っていた
手がかりもなく探しつづけた
あなたがくれた想い出を
心を愈す诗にして
约束をすることもなく
交わす言叶も决めたりもせず
抱きしめそして确かめた
日々は二度と归らぬ
记忆の中の手を振るあなたは
わたしの名を呼ぶことが出来るの
あふれるその泪を
辉く勇气にかえて
いのちはつづく
夜を越え疑うことのない
明日へとつづく
飞ぶ鸟の向こうの空へ
いくつの记忆预けただろう
はかない希望も梦も
届かぬ场所に忘れて
めぐり会うのは偶然と言えるの
别れる时が必ず来るのに
消えゆく运命でも
君が生きている限り
いのちはつづく
永远にその力の限り
どこまでも
わたしが死のうとも)
君が生きている限り
いのちはつづく
永远にその力の限
どこまでもつづく
罗马音
atemonaku samayotteita
tegakari mo naku sagasi tuduketa
anatagakureta omoidewo
kokoro wo iyasu utanisite
yakusokumosurukotomonaku
kawasu kotobamo kimetari mosezu
dakisime sosite tasikameta
hibiha nidoto kaeranu
kiokuno nakano tewo huru anataha
watasino nawo yobukoto ga dekiruno
afureru sono namidawo
kagayaku yuuki nikaete
inotiha tuduku
yoru wo koe utagau kotononai
asitahe to tuduku
tobutori no mukouno sorahe
ikutuno kioku azuketa darou
hakanai kiboumo yumemo
todokanu bashoni wasurete
meguri au noha guuzenn to ieruno
wakareru tokiga kanarazu kurunoni
kieyuku unnmei demo
kimiga ikiteiru kagiri
inotiha tuduku
eiennni sonotikara no kagiri
dokomademo
watasigasinoutomo
kimiga ikiteirukagiri
inotiha tuduku
eiennni sonotikarano kagiri
dokomademo tuduku
汉语翻译
爱犹豫彷徨心中渺茫了夕阳
追忆在心中赐予阳光诗样的梦想
让我约下光的序章誓言的洋装
不去妄想若流浪别忘了希望
约定若似无惶如流星留不住
拥抱逝去的日子是否能够再重出
让风颤动手中的那一点感动
放轻松回忆中我的眼眸
籍有泪水的冲动来越过漆黑的朦胧
你的心中是否知道这对你的忘我
仰望天空寻回忆的美梦
舞起所有的忘怀和花开落
看你我初次的邂逅是偶然的放纵
还是只要你活着就足够
爱希望我不再泪流
向着天空鸟儿飞去的远方
寄存多少难舍的记忆
飘渺的希望和梦想
遗忘在那无法到达的地方
与你的邂逅是偶然吗?
分别以后请一定要再回来
即使我的生命渐渐逝去
只要你生存下去就已足够
生命不息
直到永远
这个力量将会无穷无限
即使我死了
你也要活下去
生命会随你不断延续
直到永远
这个力量将会无穷无限