割肉相啖

王朝百科·作者佚名  2010-04-01  
宽屏版  字体: |||超大  

原文:齐之好勇者,其一人东郭①,一人居西郭, 卒然②相遇于途,曰:“姑③相饮乎!”觞数行④,曰:“姑求肉⑤乎?”一人曰:“子,肉也;我,肉也。尚胡革求肉而为⑥?”于是具⑦染⑧而已,因抽刀而相啖⑨,至死而止。勇若⑩此,不若无勇。

翻译:齐国的好赌勇的人,其中一个人住在城的东郊,一个人住在城的西郊,突然在路上相遇时说道:“喝两杯怎么样?酒过数巡,其中一个人说了:“还是弄点肉吧?”其中一个人说:“您的肉,我的肉都是肉啊,还干吗要另外找肉呢?”于是准备好了调料,便抽刀互相割肉吃,到死为止。象这样的勇敢,不如不勇。

解词:①郭:城墙。这里指城。

②卒然:突然。卒同“猝”,突然。

③故:姑且。

④觞数行:喝了几杯酒。觞,shāng,酒杯;行,xíng,遍数。

⑤求肉:找一点肉吃。

⑥尚胡革求肉而为:为什么还要另外买肉呢?

⑦具:准备。

⑧染:豆豉酱。

⑨啖:啖dàn,吃。

⑩若:像。

哲理点拨二个莽夫为了争夺“勇敢”的名声,竟然相互割对方身上的肉吃,直到最后,由于流血太多,两个人都死了。他们两个人相互自残,实际上是误解了勇敢的内涵。

什么叫做“勇敢”?勇敢不是表面的鲁莽,而是一种理智的信念。人的勇敢有大小之分,不顾结果冲动行事,是毫无用处的。而真正的勇敢的人为求得有道的结果去做常人不敢做的事。如果将勇敢的真正的含义误解,而以一种冒失的方式进行的时候,就会造成许多无意的行为,包括浪费生命。

 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
© 2005- 王朝百科 版权所有