何易于拉纤
作者简介:
孙樵[唐](约公元八六七年前后在世)字可之,(《文献通考》作隐之。此从新唐书艺文志注)关东人。生卒年均不详,约唐懿宗咸通中前后在世。散文学皇甫湜。唐宣宗大中九年,(公元八五五年)登进士第,官至中书舍人。广明初,(公元八八o年)黄巢入长安。樵随僖宗奔赴歧陇,授职方郎中,上柱国,赐紫金鱼袋。樵尝删择所作,得三十五篇,为经纬集三卷,《新唐书艺文志》传于世。 所做古文,刻意求新,自称是韩愈的四传弟子。
[简析] :
何易于勤政爱民,一身正气,敢于抵制上级胡作非为的行为实在令人钦佩,值得大书特书。孙樵在《书何易于》中说,何虽“不得志于生时,必将传名于死后”。果然,《新唐书》作为廉吏为他立了传。
原文:
何易于尝①为②益昌令,县距刺史治所四十里,城嘉陵江南。刺史崔朴尝乘春自上游,多从③宾客歌酒。泛舟东④下,直出益昌旁。至则索民挽舟。易于即自腰笏,引舟上下。刺史惊问状,易于曰:“方春,百姓不耕即蚕,隙不可夺⑤。易于为⑥属令,当⑦其无事,可以充役。”刺史与宾客跳出舟,偕骑还去⑧。
译文:
何易于曾任益昌县令,益昌县距离州郡长官的驻地40里远,县城在嘉陵江南岸。刺史崔朴曾经趁着大好春光,从上游带着许多宾客唱歌饮酒,乘船东下,从益昌县旁笔直穿过。来到后就命令县里派民夫拉船,易于立刻把自己的手板插在腰带上,刺史惊讶的问其原因。何易于说:“现在正是春天,老百性不是耕田就是养蚕,一点空闲时间也不能占用。我何易于是属于这个县的县令,当我没有事情可以做时,我可以充任劳役。”刺史和宾客就跳下船,借来马一起离开了。
注:
①尝:曾经。 ②为:做。 ③ 从:随从.。④东:向东。⑤夺:抢,这里作占用。⑥为:是。⑦当:正。⑧去:离开。