parachute
专辑中文名称:降落伞
英文名称:Parachutes
资源类型:MP3!
专辑歌手:Coldplay
地区:英国
语言:英语
每一个年代的惨绿少年,都需要一个代表,来唱出他们的心声的。2000年的英国乐坛,窜出了Coldplay。所以4、50岁左右的老骨头不要不屑的说:哼,这也叫音乐,听听人家Bob Dylan,歌词都被人拿来当大学研究教材,Coldplay这群小毛头,歌词浅显地令人喷饭。30来岁的婴儿潮产物,也不要死抓著Galaxie 500、Nick Drake当拒人於千里之外的挡箭牌;20多岁的有志青年,也不要猛拿著Radiohead当十字架,彷佛其他唱著悲歌的后继者,都是比不上前人的洪水猛兽。
听到专辑第一首歌曲“Don''t Panic”时,Coldplay就抓到我平日那股对于“活著”的事实,时而庆幸时而烦躁的反覆情绪。淡淡的哀愁曲调中,主唱Chris Martin竟然唱著"we live in a beautiful world",在吉他反覆单音爬音阶后,合音在空间感极广的鼓声伴奏下,轻轻的唱和"yes we do yes we do"。Chris Martin巧妙掌握嘶哑、哽咽、真假音的嗓音情绪变化,让我冷静了下来用“心”听。
Coldplay的歌词,11首歌曲 (有一首赠送的hidden track) 一字排开来,简单的笑死人,有好几句搞不好是你在高中时,故意用英文写日记让妈妈看不懂时,都曾出现过的。拿来研究保证十分钟就下馕。没有文绉绉的暗喻,所以Coldplay迷人的关键,就在于主唱在字句之间的倾吐顿挫。Chris Martin是很直接的,看著星星说你美,就白话的不得了唱著“看,星星为你闪耀”,这时,他在for这个字上转个音上去,听的人不由得心中泛起涟漪;又说:“我愿意为你流血”,流到什么程度呢?此时他将关键字“dry”放低放轻,彷佛为你流干了血也是轻描淡写的小事一桩。真妙,所有平凡的字句在掏心剖肺后,顿时有了直捣人心的情欲。
喜怒哀乐真的是人之常情吧,只要它真,就能让人感动,超越时间的藩篱。
专辑曲目
1.Don''t Panic
2.Shiver
3.Spies
4.Sparks
5.Yellow
6.Trouble
7.Parachutes
8.High Speed
9.We Never Change
10.Everything''s Not Lost
单曲熟悉Beatles的人乍一听到这样的歌声,可能会以为John Lennon转世了,
专辑Friendly Fire又或者是复活了,不过,这个声音的主人的确是Lennon的转世,因为他就是Lennon的儿子sean lennon(原名Sean Taro Ono Lennon)Love is like an aero plane
爱情像只飞机
You jump and then you pray
你祈祷着想跳离
The lucky ones remain
幸运者们得以躲避
In the clouds for days
在白日的云层里
If life is just a stage
如果生命只是一个舞台
Let's put on the best show
让我们上演最好的戏剧
And let everyone know
响遍世界每一个角落
[chorus]
Cause if I have to die tonight
如果我今晚将会死去
I'd rather be with you
我希望身边的那会是你
Cut the parachute before the dive
剪断降落伞的线 在我们坠地之前
Baby don't you cry
亲爱的 别哭泣
You have to bring me down
请将我牢牢抓紧
We had some fun before we hit the ground
让我们微笑着去拥吻大地
Love is like a hurricane
爱情像一场暴风雨
You know it's on the way
你知道它正在来临
You think you can be brave
你觉得你无所畏惧
Underneath the waves
对于那些藏在风浪之底
If life is just a dream
如果生活只是一场梦境
Which of us is dreaming
我们之中谁正在梦游幻境
And who will wake up screaming
谁又哭喊着从梦中惊醒
Cause if I have to die tonight
如果我今晚将会死去
I'd rather it was you
我希望身边的那会是你
Cut the parachute before the dive
剪断降落伞的线 在我们坠地之前
Baby don't you cry
亲爱的 别哭泣
You have to bring me down
请将我牢牢抓紧
We had some fun before we hit the ground
让我们微笑着去拥吻大地