河阳猪
原文:东坡曰:予昔在歧,闻河阳猪甚美,使人往市之。使者醉,猪夜逸去,不得已,贸他猪以偿,后煮之,客皆大说,以为非他产所及。已而事败,客大惭。
译文:我从前在歧下的时候,听说河阳猪味道最好,就派人到那里去买它。派出去的人喝醉了酒,猪在夜里逃跑了,他(害怕受到我的责骂)买了别的猪来顶上,我不知道。宴会上宾客都大大夸奖肉味鲜美,认为不是别地出产的猪能比得上的。不久,事情泄露,在场宾客都感到十分窘迫。
注释:1 贸:买
2 至美:最好吃,最美味
3 使:派遣
4 往:去
5 致:买得
6 逸:逃走,走失
7 大说:大大夸奖;极力称赞
8 所及:所比得上
9 既而:后来
10 事败:事情泄露
11 惭:惭愧,窘迫
启发与借鉴:苏轼在本文中讽刺鞭挞了为了获取个人的利益溜须拍马、阿谀奉承的社会现象。