人类的群星闪耀时:十四篇历史特写
基本信息作者:(澳大利亚)(Zweig.S.)茨威格译者:舒昌善
出版社:生活·读书·新知三联书店
页码:459 页
出版日期:2009年
ISBN:9787108031150
装帧:平装
开本:32
丛书名:茨威格人物传记
定价:29.80
内容简介《人类的群星闪耀时:十四篇历史特写(增订版)》为《人类的群星闪耀时》增订版,以德国费舍尔出版社1997年最新版《人类的群星闪耀时》为底本,在对国内两个版本(三联版及广西师大版)修订的基础上,补译了作者的两篇历史特写——《西塞罗》和《威尔逊的梦想和失败》。自1939年以来,德国费舍尔出版社一直是斯蒂芬·茨威格作品的出版人。
作者简介斯蒂芬·茨威格,奥地利著名小说家、传记作家,1881年11月28日出生在维也纳一个犹太富商家庭,1919至1 934年生活在萨尔茨堡,之后流亡英国,1941年移居巴西,1942年2月22日在巴西自尽。
媒体推荐格鲁希考虑的一秒钟却决定了他自己的命运。拿破仑的命运和世界的命运……决定了整个19世纪。倘若格鲁希在这霎那间有勇气,有魄力、不拘泥于皇帝的命令,而是相信自己,相信显而易见的信号,那么法国也就得救了。——《滑铁卢的一分钟》
斯科特怀着最诚挚的友情给那几个同他自己一起罹难的同伴们的妻子和母亲写信,为他们的英勇精神作证。尽管他自己也即将死去,他却以坚强的、超人的感情去安慰那几个同伴的遗属……他在谈到自己时非常谦逊,但在谈到整个民族时却充满无比的自豪……“我不知道我算不算是一个伟大的发现者。但是我们的结局将证明,我们民族还没有丧失那种勇敢精神和忍耐力量。——《夺取南极的斗争》
西塞罗观望着民众,他看到今日的民众早已不再是他曾梦想的英勇的、古老的罗马民族的庶民,而是一群蜕化变质、只关心实惠和享乐——只关心吃喝玩乐的芸芸众生。这些民众向布鲁图斯和卡西乌斯这样的密谋分子仅仅欢呼了一天,第二天他们就向安东尼欢呼了,第三天,他们又向多拉贝拉欢呼了。——《西塞罗》
充满戏剧性和命运攸关的时刻在个人的一生中和历史的进程中都是难得的;这种时刻往往只发生在某一天、某一小时甚至某一分钟,但它们的决定性影响却超越时间。在这里,我想从极其不同的时代和地区回顾群星照耀的某些时刻——我这样称呼那些时刻,是因为它们宛若星辰一般永远散射着光辉,普照着暂时的黑夜。——斯蒂芬·茨成格
目录序言
到不朽的事业中寻求庇护
攻克拜占庭
亨德尔的复活
一夜之间的天才
滑铁卢的一分钟
玛丽恩巴德悲歌
黄金国的发现
英雄的瞬间
越过大洋的第一次通话
逃向苍天
夺取南极的斗争
封闭的列车
西塞罗
威尔逊的梦想与失败
第一版译者后记
第二版译者后记
第三版译者后记
……
序言没有一个艺术家会在他一天的二十四小时之内始终处于不停的艺术创作之中;所有那些最具特色、最有生命力的成功之笔往往只产生在难得而又短暂的灵感勃发的时刻。历史——我们把它赞颂为一切时代最伟大的诗人和演员——亦是如此,它不可能持续不断地进行新的创造。尽管歌德曾怀着敬意把历史称为“上帝的神秘作坊”,但在这作坊里发生的,却是许多数不胜数无关紧要和习以为常的事。在这里也像在艺术和在生活中到处遇到的情况一样,那些难忘的非常时刻并不多见。这个作坊通常只是作为编年史家,冷漠而又持之以恒地把一件一件的事实当做一个又一个的环节连成一条长达数千年的链条,因为所有那些最重要的历史性时刻都需要有酝酿的时间,每一桩真正的事件都需要有一个发展过程。
文摘到不朽的事业中寻求庇护
装备好一艘船
当哥伦布从被发现的美洲第一次归来,凯旋的队伍在塞维利亚和巴塞罗那穿过拥挤的街道时,他展示了无数的稀世珍宝、迄今未知的纽种人以至从未见过的奇禽异兽——呱呱乱叫的斑斓鹦鹉、笨拙的貘和不久将在欧洲落户的引人瞩目的植物和谷类——玉米、烟草和椰子。所有这一切都使欢呼的人群感到新鲜和好奇。但是最使两位国王和他们的谋士们动心的,却是装在几只小箱子和小篮子里的黄金。哥伦布从新印度带回来的黄金并不多,只不过是从土著人那里换来或抢来的一些装饰品、小金锭、几撮零散的金粒;与其说是黄金,不如说是一些黄金末子——全部战利品顶多可以铸造几百枚威尼斯古金币。然而这位天才的幻想家哥伦布——他总是固执地相信自己愿意相信的事情,正如他自以为光荣地开辟了通往印度的海路一样——却以认真而又无比兴奋的心情夸耀说,这仅仅是第一次带回来的一点样品。据他们得到的可靠消息,在这些新的岛屿上有着无法估量的金矿;这种贵金属就在薄薄的地层底下,有些地方甚至完全裸露在地表,只妻用普通的铁铲轻轻一挖就能得到。不过,那些国王们用黄金的杯子饮酒喝水和黄金比西班牙的铅还要不值钱的黄金之国,却在更南边的地方。这两位永远需要黄金的国王出神地听着这一番关于那个属于他们的新黄金国的话,丝毫不怀疑哥伦布的种种诺言,因为当时尚未有人认识到他向来有好吹的习惯。于是,一支第二次远航的庞大船队很快装备起来了。现在,雇用船员也已不再需要到处招募。关于那个新发现的、只要用手就能挖到黄金的黄金国的消息使整个西班牙如痴若狂:数以百计乃至数以千计的人纷至沓来;都想远航到那黄金国去。
可是,这人流又是怎样一股污泥浊水呵!现在,贪欲把它从所有的城市、乡镇和小村庄冲了出来。不仅那些想把自己的纹盾完全镀上黄金的名门贵族和胆略过人的冒险家与勇敢的士兵,而且西班牙所有的垃圾和渣滓也都漂流到巴罗斯和加的斯来。烙有金印的窃贼、拦路抢劫的强盗、瘪三扒手——他们都想到黄金国去找一份收入丰厚的手艺活;还有为了躲避债主的负债人、为了逃脱自己爱吵架的妻子的丈夫,所有这些走投无路、穷困潦倒的人,这些犯科在案和被法警追捕的罪犯,都来报名参加这支远航队。这是一群疯狂的亡命之徒、乌合之众,他们决心到那里去大显身手,一夜之间变成暴发户,为此他们敢去干任何的暴力和犯罪事。哥伦布的那种虚妄之说更是使他们想入非非,以为在那些地方只要用铁锨一挖就能得到一大堆
……