法式英语
英语中存在大量来源于法语的词汇。西元1066年,法国诺曼底公爵征服英格兰,建立诺曼王朝。之后数百年,英格兰为讲诺曼语的王朝统治,大量法语词汇进入英语。据不同估计,源于法语的词汇在英语中约占三分之一至三分之二。
法语中存在部分非拉丁语来源的日尔曼语族词汇,此类词汇亦随法语进入了英语。因为英语本身属于日尔曼语族,有时难以确定某些日尔曼语族词汇是否来自法语。
总体而言,军事、外交、服饰、烹饪、语言学等领域的大量法语词进入了英语。相反,近年来,计算机技术、市场营销、电信技术、商业管理等领域的一些英语词也进入了法语。
需要注意的是,部分法语词进入英语后,意义或用法发生了改变。如charade法语意为字谜,英语中多用为欺骗之意。此外某些普通意义的法语词进入英语后所表达的意义的程度加深,如grand,或显得做作,如extraordinaire,vis-à-vis。
辨认方法以下几类词多源于法语:
-tion结尾的词,如 portion,section。
-ty结尾的词,如 university。法语中为-té词尾 (université)。
-able/ible结尾的词(词根为法语/拉丁语),如 capable, impossible, terrible。
-ous结尾的形容词,如 delicious, fabulous, precious。
-ate结尾的动词,如 tolerate, create, enumerate。
-ize/ise结尾的动词,如 privatize, realize, modernize。法语为-iser词尾
例词左为英语词,右为对应法语词。
immediately = immédiatement
road = route
current = courant
price = prix
date = date
name = nom
baby = bébé
debonair = débonnaire
queue = queue
harp = harpe
effectively = effectivement
apparently = apparemment
successively = successivement