尊他语

王朝百科·作者佚名  2010-01-17  
宽屏版  字体:   |    |    |  超大  

“尊他语”

对谈话中所涉及的对方或他人的动作,状态以及有关事物等表示敬意时所用的的语言叫做尊他语,又叫尊敬语

使用范围:(1)下属/年幼者对上司/年长者;

(2)初次见面,说话双方彼此不熟悉;

(3)区分“ウチ”(自己团体的人)和“ソト”(自己团体以外的人)

给别人谈起自己一方的人时,即使是上司或长辈也不用尊他动词。如:

◇「吉田商事の田中です、铃木社长はいらっしゃいますか。」

「すみませんが、社长は今いませんけど。」

普通动词 对应的尊他动词

いる、行く、来る、 いらっしゃる/おいでになる

来る 见える、お见えになる、越す、お越しになる

する/やる なさる

言う おっしゃる

食べる、饮む 召し上がる、上がる

见る ご覧になる

くれる くださる

知っている ご存じです

尊他动词的构成形式,共有以下五种形式:

①动词的未然形+れる/られる(敬语助动词)(同被动语态的构成)。

例:◇先生の考えられたとおりです。

◇先生、もう帰られますか。

◇课长も行かれるそうです。

②お(ご)+动词的连用形+になる(最尊敬)(和语词汇用「お」汉语词汇用「ご」)

例:◇先生、いつお帰りになりますか。

◇李さんの结婚式にご出席になりますか。

③お(ご)+动词的连用形+なさる(和语词汇用「お」汉语词汇用「ご」

例:◇そんなにご心配なさらないでください。

◇部长、これはまたお使いますか。

④お(ご)+动词的连用形+です(和语词汇用「お」汉语词汇用「ご」

例:◇お出挂けですか。

◇社长は明日ご出张ですか。

⑤お(ご)+动词的连用形+くださる(和语词汇用「お」汉语词汇用「ご」

“どぅぞ…てくださぃ”的敬语表达形式(用敬语之后绝对不能用て)

例:◇先生はその质问について详しくご説明くださいました。

◇李さんにそのことをお伝えくださいませんか

 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
© 2005- 王朝百科 版权所有