声望较量
【图书简介】书摘*处为左右结构左边为“口”右边为“当”。“你才是黄瓜,”我回答。也许她们并没有听到。我从地上爬了起来,将足球包甩上肩头,然后匆匆地向她们追上去。为了说些什么来使自己恢复常态,我几乎想开个玩笑说我赶得大汗淋漓,不过后来还是决定不说了。事实立即证明这个决定是正确的,因为正当我闭上嘴巴时,汤米和乔纳斯·列维特从墙角拐了出来,我默默地向德芬说了声谢谢。“嗨,”乔纳斯向我们打招呼,微微红了红脸。他主要是冲着摩根打招呼的。摩根没有回应。我回了句:“嗨!”乔纳斯对我笑了笑,但转身对摩根说道:“你难道不讨厌星期二在集会上白白浪费时间吗?不过,昨天我们逃过了合唱。”摩根低下了头,但还是说了句,“严肃点。”他们两人加快了脚步,取笑着合唱团老师的热情。他们都说讨厌合唱,但显然他们非常喜欢谈论这个话题。我们其他几个人就谈起乐队来。“乐队实在是太……”我扯开了话题,但随即想起德芬的忠告,就把我对乐队的评论忘了。奥莉维亚和汤米盯着我,等着我把话说完。但我只是把头发拢到了耳后。“太——什么?”汤米的声音听上去非常恼怒。“你生我气吗?”我不假思索地脱口而出。汤米停住了脚步。我又走了一步,也停了下来,回头望着他。奥莉维亚也是。我问自己,你就不能闭上嘴巴吗?“生你的气?”汤米反问,眯起了一只眼睛。摩根和乔纳斯向我们走回来。“快点,我们要迟到了。”乔纳斯催促汤米。“不。”他还是对着我,“我为什么要生你的气?”这看上去就像是挑战。我们彼此凝视着对方。那张纸条,我想着,但如果我提起它,那会有多羞耻,多糟糕。我感到我的右肩往上顶了一英寸。汤米慢慢闭上了眼睛,在他被弟弟拖进男孩—广的衣帽间前他及时地睁开了眼睛,再次瞪了我一眼。当门在他们身后关上时,我说道:“我被击中了。”“为什么他会生你气?”奥莉维亚问我。“他可能是因为CJ而生气,”摩根解释,“也许他认为是你使得CJ跟他决裂的。”“那么说,你认为他们已经决裂了?”我尽量显得漫不经心地问道,似乎我对这样或那样的结果并不在意。“昨天早上,CJ说她不喜欢他,几乎是当着他的面说的,”摩根指出。“不是正式的,”奥莉维亚说。“但他确实听到了,毫无疑问。”“总之,谁会在乎呢?”摩根转向我,“你真的在乎吗?”她把拳头伸进屁股兜里,看上去随时准备作战。“不,”我迅速撒了个慌。“我为什么要在乎呢?‘我尽可能地微微一笑。我是个优秀的跑步运动员,但是一手夹着书,一手拿着饭盒,大大影响了我。快一点,再快一点,跑,跑!我在心里叫着。当我们接近转弯时,他的肘部撞到了我的。我在内圈,因此我不是很用力地用肘顶了他一下,把他挤了出去,然后加速奔跑。在我看来,这很公平。我听到自己轻轻哼了一声。我率先跑到了站牌处,放下饭盒和书,跳起来,用手掌拍了一下站牌。它发出“*”的一声响。汤米弯下了腰,抓住他短裤的下沿。我也这样做了。我们都大口大口地喘着气,额头上的汗珠滴落到胡乱放在我们两人中间的那堆东西上。这样大约过了一分钟。我不想抬头看他。我想他应该先说些什么,因为我赢了。“干什么?”在我注视着他良久之后,他终于问道。“赢了你,”我说。他气喘吁吁地说,“你用肘推我。”“没有!”他往地上吐了口痰。我差点吐在上衣上,上星期他说过些关于我如何像那些家伙之类的话。从那以后,我一直试着做个淑女。我对于淑女知道的并不多,但至少我还知道随地吐痰与穿着高跟鞋涂着指甲油并不匹配。“你的确是慢了,”我转而补充道。他没有回答我的话,而是从一堆书中捡出了他自己的,然后拿起了他的东西。“哎唷,”我尽我所能以求得到一些回应,任何回应。“这是有力的还击。”他看着校车开来的方向,但车还没来。我跪下来收拾我的书,像是自言自语地说,“哦,好吧,我将在选举中击败你们的劳。”“做梦吧。”汤米把脸上的汗往头发中抹了抹。校车“嘎吱嘎吱”地从拐角处转了出来。“去年因为我搞了那个了不起的竞选活动你才获胜。”“哦,拜托!”我叫了起来。“现在是谁在做梦?”乔纳斯飞奔着向我们跑过来,棕色鬈发在头顶上上下跳动着。像德芬一样,他总是迟到。“嗨,乔纳斯,”我打招呼的声音盖过了校车刺耳的刹车声,听起来像是“乔纳斯斯斯斯”。“嗨,”他用甜美的高音回答。他还没有开始变声。他一边跨上校车,一边向汤米抱怨:“我以为你在等我呢。”我转身去看汤米的反应,正好撞见他在看着我。我抓住了车上的扶手,快速看向自己的手,握紧了拳头。多漂亮的友谊指环,我想着,同时又想,那么我猜刚才他并不是在等我。唔,那也好。我抖了抖身上的T恤,以便使出汗的身体感到凉快点。我冲乔纳斯笑了笑,欢快地说:“他试图比我先跑到车站,结果弄得自己很难堪。哦,汤米还在笑。当我沮丧地坐在椅子上时我大着胆子看了一眼汤米,尽管我并不是真的想这样做。他是第一中音萨克斯管,而我,好像是吹单簧管的最末一个,不管那叫什么,一个失败的单簧管手,所以我们坐得比较近。他经常练习。我曾经听到他在院子里吹奏。他在那儿练习是因为他不喜欢被任何人听到,但是我的窗子正对着他家的后院,因此我见到过。萨克斯管并不是一种能静静地吹奏的乐器,所以我听到过他吹音阶,就他来说,不管他的手指搁在哪儿,吹出来的都不是一些杂乱无章的音符。这次我没有感到自己浑身发烫,所以我没有沾沾自喜地对他微笑。我甚至忘了适当地歪着脑袋。我只是习惯性地无意中正视着他的眼睛。当我意识到我们四目相交时,我几乎是迅猛地别过了头。我很坚强,但是一个人能够承受的毕竟有限。然而他对我笑了笑,只是微微地、温和地一笑。我也对他笑了笑,虽然我并不想笑,但这就像是每当有人对我微笑时我的脸就不知道该怎么憋住不笑。好像一面镜子,别无选择。我想除了这一点,还有它给了我多大的安慰啊!他对着我微笑,好像是他又喜欢我了。我知道事实上他没有,但我允许自己这样妄想几秒钟。瑞达柯先生用他细细的指挥棒敲了敲他前面的那个黑色的表面剥落的金属讲台。汤米把萨克斯管的吹口含进嘴巴,位于双唇之间,但他仍在微笑,因此他没能吹出最初的几个音符。我遇到了同样的问题。我应该改学打鼓,我想。你在微笑时也能演奏的乐器有多好啊!在博格斯中学乐队极为难听地演奏“当圣徒进军时”的整个过程中,我只是随意地在几个键上移动着手指而没有吹出声,并且猜想着我做过些什么使得汤米不再憎恨我。直到下课我都没有得出答案。我拆开单簧管,一些唾沫从吹口中喷出来,溅到了我的眼睛,我听到了汤米的笑声。我失败了。我感觉像是破译了密码。我砰地关上单簧管的盒盖,昂首阔步地走出了乐队教室,骨盆先行,长时间以来我从来没有这么快乐过。如果我所要做的只是失败,没问题。我可以失败。乐队中的每一个人都可以告诉你这一点。无论如何,失败总比成功容易些,不是吗?或者是胜利。你甚至无须尝试。事实上,你必须不去尝试。就这样,我想出了一个更好的竞选策略,甚过荧光招贴纸,或是刻有“佐伊竞选主席”的铅笔。“我爸爸修过水槽了,星期天,但显然…….”“噢,”CJ松了一口气。她优雅地滑落进一张餐椅中。“我爸爸有一次修了水槽。后来我们不得不修复整个厨房。”“别告诉我这些,”妈妈说。“我还以为我爸爸能修理所有东西呢,”我喃喃地说。“随着时间的推移,你会懂的,”妈妈叹息了一声,跌坐进CJ旁边的椅子中。我冲着CJ耸了耸肩,像是发现了有关爸爸的真相并且必须重新整理我对他的整体印象,这并没有什么了不起似的。这时妈妈突然跳了起来,就像是她坐在了火堆上。“那是什么?”“我没有听到……”话没说完,我就听到了车门砰地关上的声音。我跑了过去,透过厨房窗户向外张望。“爸爸!”“到地下室去,”妈妈命令道。她快步走到地下室门口,迅速开了门。水管工站了起来,来不及收拾他的工具,就—瘸一拐地向地下室门走去,妈妈则不耐烦地在门口等他。他刚走到厨房中间,我就透过玻璃窗看到了爸爸的头顶。水管工极为缓慢地移动着步伐。他看上去像是有一百岁了,而妈妈看上去则随时可能抓着他的腰带把他拎起来,往地下室的楼梯扔下去。“佐伊!”妈妈叫道,“给他带路。赶快!”……
【作者简介】雷切尔·韦尔,在美国有很高的知名度。是美国一位年轻的优秀儿童文学作家,专为青春期的少年写小说,,是中学生的亲密朋友。《声望较量》是她的系列校园小说《友谊指环》(FriendshipRing)中的一部。这套书在美国儿童文学界享有很高的知名度,曾被《出版商周刊》列为年度最佳小说。