何草不黄
篇名:何草不黄
出处:诗经·雅·小雅·都人士之什
所属朝代:西周末年
作品体裁:诗
【原文】何草不黄,何日不行,何人不将①,经营四方。
何草不玄②,何人不矜③,哀我征夫,独为匪民。
匪⑩兕⑧匪虎,率④彼旷野⑨,哀我征夫,朝夕不暇。
有芃⑤者孤,率彼幽⑥草,有栈之车⑦,行彼周道。
【题解】讽刺统治者征役不息,人民受难,不如野兽。
【注释】①将:行也。
②玄:赤黑色。
③矜(音官):通鳏。老而无妻的人。一说指危困可怜。
④率:循。
⑤芃(音蓬):兽毛蓬松貌。
⑥幽:深。
⑦栈车:役车。一说竹木之车。
⑧兕(音四)古书指雌犀牛
⑨野:(音墅) 通墅。旷野
⑩匪:通非
【译文】什么草儿不枯黄,什么日子不奔忙。什么人哪不从征,往来经营走四方。
什么草儿不黑腐,什么人哪似鳏夫。可悲我等出征者,不被当人如尘土。
既非野牛又非虎,穿行旷野不停步。可悲我等出征者,白天黑夜都忙碌。
野地狐狸毛蓬松,往来出没深草丛。役车高高栽征人,驰行在那大路中。
【赏析】《何草不黄》描写行役在外的征夫生活艰险辛劳,表达了对遭受非人待遇的抗议。诗的感情强烈,接连五个“何”字句的责问喷发而出,既是一种强烈的抗议,又是一种愤怒的揭露,特别是“哀我征夫,独为匪民”,画龙点睛,直揭主题。后两章正反烘托对比,旷野是老虎,野牛出没之地,加深“独为匪民”的情感,出没草丛有如狐狸,与坐着高车“行彼周道”的官员对比,更深刻地揭露出人世的不平。方玉润说:这是“亡国之音哀以思”,“诗境至此,穷仄极矣。”(《诗经原始》卷十二)